Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ja Ja Re Ja Diwane Ja Ja Ja Re - जा जा रे जा दीवाने जा जा जा रे
ja ja re ja diwane ja ja ja re ja diwane ja
maine jo chaha tujhko apna banaya tujhko
ispe akadta hai kya ja re ja diwani ja
ja re ja diwani ja
maine ehsan kiya dil jo kurbaan kiya
badh-badh ke baate na bana
ja ja re ja diwane ja ja ja re ja diwane ja
bura hai mera gussa jawani ki kasam
mai shola ban ke tujhko jala dungi balam
hai bheja mera thanda nahi hai mujhe gam
mai pani banke tujhko bujha dunga sanam
itna gurur na kar mujhko majbur na kar
varna chakha dungi maja
ja ja re ja diwani ja ja ja re ja diwane ja
mai ban ke machaliya chupungi jal me
na aungi bedardi me tere bal me
laga ke mai bhi dori me kanta dil ka
fasa hi lunga tujhko bas ek hi pal me
na kar takrar mujhse dekhe hai lakho tujhse
apne tu shete na jata
ja ja re ja diwani ja ja ja re ja diwane ja
bade hi jahrile ye naina hai mere
mai nagan ban ke das lungi chhed na mujhe
bade hi jahrile ye naina hai mere
mai nagan ban ke das lungi chhed na mujhe
banegi jo tu nagan to mai bhi meri jaan
sapera banke kar lunga apne bas me tujhe
o dil ke chhor saiya yu na marod baiya
dil le ke aise na sata
ja re ja diwani ja ja re ja diwani ja
maine ehsan kiya dil jo kurbaan kiya
badh-badh ke baate na bana ja ja re ja diwane ja
Poetic Translation - Lyrics of Ja Ja Re Ja Diwane Ja Ja Ja Re
Go, wanderer, go, depart, begone,
I yearned for you, made you my own,
Why this arrogance, depart, depart, alone,
I gave my heart, a kindness shown,
Do not spin tales, depart, begone, unknown.
My wrath, a curse, youth's solemn vow,
I'll be a flame, consume you now,
My mind is cool, no grief I'll allow,
I'll be the water, quench you somehow,
So much pride, don't force my hand,
Or taste the sting, throughout the land,
Depart, depart, understand.
I'll be a fish, in waters deep,
No longer near, your love I'll keep,
With hook of heart, my line I'll sweep,
And snare you, love, while secrets sleep,
Don't quarrel now, I've seen your kind,
Your tricks and lies, you'll never find,
Depart, wanderer, leave behind.
My eyes are poison, a venomous art,
A serpent I'll be, sting your heart,
My eyes are poison, a venomous art,
A serpent I'll be, tear you apart,
If you are serpent, my love, my start,
A charmer I'll be, seize your heart,
O thief of heart, don't twist my arm,
Steal my heart and cause no harm,
Depart, wanderer, stay apart,
I gave my heart, a kindness shown,
Do not spin tales, depart, unknown.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.