Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jaaiye Aap Kahaan Jaayenge, Ye Nazar Laut Ke Fir Aayegi - जाइये आप कहाँ जायेंगे ये नज़र लौट के फिर आयेगी
jaiye aap kahan jayege ye nazar laut ke fir aayegi
dur tak aap ke pichhe pichhe meri aavaz chali aayegi
jaiye aap kahan jayege, ye nazar laut ke fir aayegi
ye nazar laut ke fir aayegi
aapako pyar mera yad jahan aayega
koi kanta vohi daman se lipat jayega
koi kanta vohi daman se lipat jayega
jaiye aap kahan jayege, ye nazar laut ke fir aayegi
ye nazar laut ke fir aayegi
jab uthoge meri betab nigaho ki tarah
rok legi koi dali meri baho ki tarah
rok legi koi dali meri baho ki tarah
jaiye aap kahan jayege, ye nazar laut ke fir aayegi
ye nazar laut ke fir aayegi
dekhiye chain milega na kahi dil ke siva
aapaka koi nahi, koi nahi dil ke siva
aapaka koi nahi, koi nahi dil ke siva
jaiye aap kahan jayege ye nazar laut ke fir aayegi
dur tak aap ke pichhe pichhe meri aavaz chali aayegi
jaiye aap kahan jayege, ye nazar laut ke fir aayegi
ye nazar laut ke fir aayegi
Poetic Translation - Lyrics of Jaaiye Aap Kahaan Jaayenge, Ye Nazar Laut Ke Fir Aayegi
Where will you go, where will you roam?
This gaze of mine will follow, come back home.
Far behind, your back, my voice will trace,
Where will you go, leaving not a space?
This gaze of mine will follow, come back home.
This gaze of mine will follow, come back home.
When love of mine, to memory's door,
Will come to you, and knock once more,
A thorn will cling, to your garment's fold,
A secret told, a story to be told,
A thorn will cling, to your garment's fold.
Where will you go, where will you roam?
This gaze of mine will follow, come back home.
This gaze of mine will follow, come back home.
When you rise, as my eyes now yearn,
A branch will pause, my arms will turn,
As if to hold, a gentle plea,
A branch will pause, and cling to thee.
A branch will pause, and cling to thee.
Where will you go, where will you roam?
This gaze of mine will follow, come back home.
This gaze of mine will follow, come back home.
See, no peace, will your heart embrace,
Except this heart, this sacred space.
Yours alone, no other place,
Yours alone, this tender grace.
Yours alone, no other place.
Where will you go, where will you roam?
This gaze of mine will follow, come back home.
Far behind, your back, my voice will trace,
Where will you go, leaving not a space?
This gaze of mine will follow, come back home.
This gaze of mine will follow, come back home.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.