Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jaanejaan O Meri Jaanejaan, Dhin Tinak Dhin - जानेजां ओ मेरी जानेजां, धिन तिनक धिन
jaanejaa o meri jaanejaa
jaanejaa o meri jaanejaa
nisha nisha nisha nisha nisha nisha
jaanejaa o mere jaanejaa, o jaanejaa o jaanejaa
ho milege do diwaane banege phir afsaane
karega apna charcha ye jaha
dhin tinak dhin tinak dhin, dhin tinak dhin tinak dhin
dhin tinak dhin tinak dhin, nisha nisha nisha nisha
jaanejaa o mere jaanejaa, jaanejaa o jaanejaa
ho milege do diwaane banege phir afsaane
karega apna charcha ye jaha
dhin tinak dhin tinak dhin, dhin tinak dhin tinak dhin
dhin tinak dhin tinak dhin, nisha nisha nisha nisha
abhi talak mai pyaar ki raaho se thi anjaani
tune kiya wo jaadu aisa ho gayi mai diwaani
jaanejaa jaanejaa
abhi talak mai pyaar ki raaho se thi anjaani
tune kiya wo jaadu aisa ho gayi mai diwaani
jaanejaa o jaanejaa
idhar bhi aag lagi hai, udhar bhi aag lagi hai
pyaare aag bujha ja jaldi aa
dhin tinak dhin tinak dhin, dhin tinak dhin tinak dhin
dhin tinak dhin tinak dhin, nisha nisha nisha nisha
kaha tha ek din tadapegi tu kitna tadapaayegi
mujhe khabar na thi ki aisi haalat ho jaayegi
jaanejaa o jaanejaa
kaha tha ek din tadapegi tu kitna tadapaayegi
mujhe khabar na thi ki aisi haalat ho jaayegi
jaanejaa o jaanejaa
dil ne li angadaayi pyaar ki masti chhaayi
aise me tu hoja meharba
dhin tinak dhin tinak dhin, dhin tinak dhin tinak dhin
dhin tinak dhin tinak dhin, nisha nisha nisha nisha
jaanejaa o jaanejaa, jaanejaa o jaanejaa
ho milege do diwaane banege phir afsaane
karega apna charcha ye jaha
dhin tinak dhin tinak dhin, dhin tinak dhin tinak dhin
dhin tinak dhin tinak dhin, nisha nisha nisha nisha
Poetic Translation - Lyrics of Jaanejaan O Meri Jaanejaan, Dhin Tinak Dhin
Beloved, oh my beloved,
Beloved, oh my beloved,
Night, night, night, night, night, night.
Beloved, oh my beloved, oh beloved, oh beloved,
We two, mad with love, will meet, and then legends will rise,
Our tale shall the whole world seize.
*Dhin Tinak Dhin Tinak Dhin*, *Dhin Tinak Dhin Tinak Dhin*
*Dhin Tinak Dhin Tinak Dhin*, Night, night, night, night.
Beloved, oh my beloved, beloved, oh beloved,
We two, mad with love, will meet, and then legends will rise,
Our tale shall the whole world seize.
*Dhin Tinak Dhin Tinak Dhin*, *Dhin Tinak Dhin Tinak Dhin*
*Dhin Tinak Dhin Tinak Dhin*, Night, night, night, night.
Till now, I knew not love's pathways,
You cast such a spell, I've gone mad.
Beloved, beloved.
Till now, I knew not love's pathways,
You cast such a spell, I've gone mad.
Beloved, oh beloved.
Here burns a fire, and there burns a fire,
Darling, quench the flames, come quickly to me.
*Dhin Tinak Dhin Tinak Dhin*, *Dhin Tinak Dhin Tinak Dhin*
*Dhin Tinak Dhin Tinak Dhin*, Night, night, night, night.
You said one day, you’ll yearn, how much will you make me yearn?
I never knew my state would become thus.
Beloved, oh beloved.
You said one day, you’ll yearn, how much will you make me yearn?
I never knew my state would become thus.
Beloved, oh beloved.
The heart stretches, love's joy descends,
In this moment, be kind to me.
*Dhin Tinak Dhin Tinak Dhin*, *Dhin Tinak Dhin Tinak Dhin*
*Dhin Tinak Dhin Tinak Dhin*, Night, night, night, night.
Beloved, oh beloved, beloved, oh beloved,
We two, mad with love, will meet, and then legends will rise,
Our tale shall the whole world seize.
*Dhin Tinak Dhin Tinak Dhin*, *Dhin Tinak Dhin Tinak Dhin*
*Dhin Tinak Dhin Tinak Dhin*, Night, night, night, night.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.