Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jaanewale Laut Ke Aana - जाने वाले लौट के आना
jane wale lout ke aana lout ke aana jane wale
jane wale lout ke aana lout ke aana jane wale
chand ka chehra fika pad gaya
aana aakr fir chamkana jane wale
gam ki ghataye gehri gehri
aaj hawa bhi thehri thehri
sans fiza ki dhimi dhimi
ankh humari bhigi bhigi
madham tare ashk humare
in ashko ka bhag jagana
jane wale lout ke aana
lout ke aana jane wale
chand ka chehra fika pad gaya
aana aakr fir chamkana jane wale
dil ki tamanna dubi dubi
pyar ki mehfil suni suni
nind humari ruthi ruhti
rehne lagi hu khoi khoi
gum sum hote ban gaye shole
in sholo me phool khilana
jane wale lout ke aana
lout ke aana jane wale
chand ka chehra fika pad gaya
aana aakr fir chamkana jane wale
Poetic Translation - Lyrics of Jaanewale Laut Ke Aana
Departing one, return to me, return,
Departing one, return,
The moon's face fades to a pallid hue,
Come back, rekindle, oh departing one.
Clouds of sorrow, dense and deep,
Even the wind, it seems, has paused to weep.
The breath of the air, a whisper light,
And my own eyes, with tears alight.
Dim stars that mirror all my tears,
Awaken life within these fears.
Departing one, return to me,
Return to me, departing one.
The moon's face fades to a pallid hue,
Come back, rekindle, oh departing one.
My heart's desire, submerged and low,
Love's gathering, a desolate show.
Sleep has fled, deserting me,
Lost and wandering, I now must be.
Silent sorrows, turned to flame,
In those flames, let blossoms bloom again.
Departing one, return to me,
Return to me, departing one.
The moon's face fades to a pallid hue,
Come back, rekindle, oh departing one.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.