Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jab Dil Me Nahi Hai Khot To Phir Kyo Darata Hai - जब दिल में नहीं है खोट तो फिर क्यूँ डरता है
jab dil me nahi hai khot to fir kyu darta hai
nadan yaha pe karta hai vo bharta hai
jab dil me nahi hai khot to fir kyu darta hai
nadan yaha pe karta hai vo bharta hai
jab dil me nahi hai khot to fir kyu darta hai
kaha chla hai thokar khane ye raste hai anjane
ek paap chupane ki khatir so paap na kar diwane
ek paap chupane ki khatir so paap na kar diwane
ye jite ji mout paida kyu karta hai
nadan yaha pe karta hai vo bharta hai
jab dil me nahi hai khot to fir kyu darta hai
tera malik hai rakh vala tujhe mil jayega ujala
kahte hai mitane vale se badhkar hai bachane vala
kahte hai mitane vale se badhkar hai bachane vala
fir murakh apne hatho se kyu marta hai
nadan yaha pe karta hai vo bharta hai
jab dil me nahi hai khot to fir
kyu darta hai
jab saaf tera dil hai kis baat ki fir mushkil hai
bhagwan hai tere rasta pe insaaf teri manzil hai
bhagwan hai teri rasta pe insaaf teri manzil hai
is raah me tu dar dar ke kadam kyu dharta hai
nadan yaha pe karta hai vo bharta hai
jab dil me nahi hai khot to fir
kyu darta hai nadan yaha pe karta hai vo bharta hai
jab dil me nahi hai khot to fir
kyu darta hai
Poetic Translation - Lyrics of Jab Dil Me Nahi Hai Khot To Phir Kyo Darata Hai
When the heart bears no stain, why then this fear?
The foolish sow, and reap a harvest drear.
When the heart bears no stain, why then this fear?
The foolish sow, and reap a harvest drear.
When the heart bears no stain, why then this fear?
Where wander you, to stumble on unknown ways?
To hide one sin, a hundred sins you raise.
To hide one sin, a hundred sins you raise.
Why conjure death, while living out your days?
The foolish sow, and reap a harvest drear.
When the heart bears no stain, why then this fear?
Your Master guards, a light for you to find,
They say the rescuer, is greater than the unkind.
They say the rescuer, is greater than the unkind.
Why kill yourself, with hands so unrefined?
The foolish sow, and reap a harvest drear.
When the heart bears no stain, why then…
this fear?
If pure your heart, what hardship can remain?
God guides your path, justice will sustain.
God guides your path, justice will sustain.
Why tread this road, with dread in every vein?
The foolish sow, and reap a harvest drear.
When the heart bears no stain, why then…
this fear?
The foolish sow, and reap a harvest drear.
When the heart bears no stain, why then…
this fear?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.