Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jab Jab Bahaar Aaye Aur Phul Muskuraaye (Male) - जब बहार आई और फूल मुस्कुराये
jab jab bahaar aayi aur phul muskuraye
mujhe tum yaad aaye
mujhe tum yaad aaye
jab jab bahaar aayi aur phul muskuraye
mujhe tum yaad aaye
mujhe tum yaad aaye
jab jab bhi chaand nikla aur taare jagmagaye
mujhe tum yaad aaye
mujhe tum yaad aaye
apna koyi tarana, maine nahi banaya
apna koyi tarana, maine nahi banaya
tumne mere labo pe, har ek sur sajaya ho
jab jab mere taraane, duniya ne gungunaaye
mujhe tum yaad aaye
mujhe tum yaad aaye
ek pyaar aur wafa ki tasveer maanta hu
ek pyaar aur wafa ki tasveer maanta hu
tasveer kya tumhe mai, taqdeer maanta hu
dekhi najar ne khushiya ya dekhe gham ke saaye
mujhe tum yaad aaye
mujhe tum yaad aaye
mumkin hai zindgani kar jaaye bewafayi
mumkin hai zindgani kar jaaye bewafayi
lekin ye pyaar wo hai, jisme nahi judayi ho
is pyaar ke fasane, jab jab juba pe aaye
mujhe tum yaad aaye
mujhe tum yaad aaye
jab jab bahaar aayi aur phul muskuraye
mujhe tum yaad aaye
mujhe tum yaad aaye
When spring unfurled, and blossoms smiled,
Your memory, a fragrant, gentle tide.
Your memory, a gentle tide.
When spring unfurled, and blossoms smiled,
Your memory, a fragrant, gentle tide.
Your memory, a gentle tide.
When moonbeams poured, and stars did gleam,
Your memory, a waking dream.
Your memory, a waking dream.
No song was mine, I did not create,
No song was mine, I did not create.
Your voice, upon my lips, did elevate,
Each note I sing, the world will see,
Your memory, surrounding me.
Your memory, surrounding me.
A canvas of love, and faith, I hold,
A canvas of love, and faith, I hold.
More than a picture, your tale is told,
My destiny, in you I find.
Through joy, through sorrow, intertwined,
Your memory, forever in my mind.
Your memory, forever in my mind.
Life may betray, its fickle art,
Life may betray, its fickle art.
But this love knows no parting heart,
As tales of love are whispered low,
Your memory, continues to grow.
Your memory, continues to grow.
When spring unfurled, and blossoms smiled,
Your memory, a fragrant, gentle tide.
Your memory, a gentle tide.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.