Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jabse Tujhe Jaan Gayi - जब से तुझे जान गयी
o o o o o
jabse tujhe jaan gayi haay meri jaan gayi
jabse tujhe jaan gayi haay meri jaan gayi
kaahe dil kar baitha pyaar ho o o o
jabse tujhe jaan gayi haay meri jaan gayi
kaahe dil kar baitha pyaar ho o o o
jabse tujhe jaan gayi haay meri jaan gayi
dilbar mera bada sitamgar
ho o o o dilbar mera bada sitamgar
kaise nikalu aankh bachaakar
isaka jalawa dekhate hi
isaka jalawa dekhate hi dil huwa ghaayal
jabse tujhe jaan gayi haay meri jaan gayi
kaahe dil kar baitha pyaar ho o o o
jabse tujhe jaan gayi haay meri jaan gayi
kaahe dil kar baitha pyaar ho o o o
jabse tujhe jaan gayi haay meri jaan gayi
ek najar mein sau afsaane
ho o oo ek najar mein sau afsaane
dil lene ke laakh bahaane
tu na jaane main hoon naiya
tu na jaane main hoon naiya , tu mera saahil
jabse tujhe jaan gayi haay meri jaan gayi
kaahe dil kar baitha pyaar ho o o o
jabse tujhe jaan gayi haay meri jaan gayi
kaahe dil kar baitha pyaar ho o o o
jabse tujhe jaan gayi haay meri jaan gayi
Poetic Translation - Lyrics of Jabse Tujhe Jaan Gayi
Oh, oh, oh, oh, oh…
Since I knew you, my soul has fled,
Since I knew you, my soul has fled,
Why did the heart embrace love? Oh, oh, oh…
Since I knew you, my soul has fled,
Why did the heart embrace love? Oh, oh, oh…
Since I knew you, my soul has fled.
My beloved, a great tormentor,
Oh, oh, oh, my beloved, a great tormentor,
How can I escape, keeping my eyes safe?
Beholding your splendor,
Beholding your splendor, the heart is wounded.
Since I knew you, my soul has fled,
Why did the heart embrace love? Oh, oh, oh…
Since I knew you, my soul has fled,
Why did the heart embrace love? Oh, oh, oh…
Since I knew you, my soul has fled.
In a single glance, a hundred tales,
Oh, oh, oh, in a single glance, a hundred tales,
A thousand ways to steal the heart.
You don't know, I am a boat,
You don't know, I am a boat, you are my shore.
Since I knew you, my soul has fled,
Why did the heart embrace love? Oh, oh, oh…
Since I knew you, my soul has fled,
Why did the heart embrace love? Oh, oh, oh…
Since I knew you, my soul has fled.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Jabse Tujhe Jaan Gayi"
raj dalwani on Friday, October 26, 2012 Kalyanjee Anandjee is , no doubt, the best music didrector. Saira is
beautiful, Shammi is naughty. But alas, Poor Pran
..
Ramesh Thakrar on Monday, December 17, 2012 Fast-moving very pleasant song but not heard often.
shripad kulkarni on Friday, November 19, 2010 Lataji is really gr8!!!!!!!!!!!!!!
M.H. Abdullah on Thursday, February 14, 2013 I liked.!