Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jadu Dekhe Tone Dekhe - जादू देखे टोने देखे
jadu dekhe tone dekhe dekhe sab jantar
bigdi bat bana dete hai pyar ke do mantar
mai hu pyasi prem diwani aisi bat na kar
mai hu teri tu hai mera manchahe dilbar
mai dur kahi jau akash ke taro me
ulfat ko nibhaungi tufan ke dharo me
tufan ke dharo me hum dono ki ek lagan hai
dil me dil ka ghar mai hu teri tu hai
mera man chahe dilbar
jadu dekhe tone dekhe dekhe sab jantar
bigdi bat bana dete hai pyar ke do mantar
ye pyas to sagar hai mai dub ke jata hu
tere hi ujalo se har chij ko pata hu
har chij ko pata hu
lab par tera nam suhana duniya ka kya dar
bigdi bat bana dete hai pyar ke do mantar
jadu dekhe tone dekhe dekhe sab jantar
bigdi bat bana dete hai pyar ke do mantar
kyu dekhu kisi ko mai tum meri mohobat ho
jiwan ka sahara ho ankho ki ebadat ho
ankho ki ebadat ho
koi na samjhe dil orat ka hota hai mandir
mai hu teri tu hai mera man chahe dilbar
jadu dekhe tone dekhe
Poetic Translation - Lyrics of Jadu Dekhe Tone Dekhe
I've seen all the charms and spells, every sacred sign,
They mend what's broken, those two mantras of love entwined.
Don't speak of thirst, of a love-struck soul like me,
I am yours, and you are mine, my heart's beloved decree.
If I wander far, among the stars' embrace,
My devotion I'll uphold, in the tempest's wild chase.
In the tempest's embrace, our passion's a burning tie,
In my heart your home resides, I am yours, and you are mine, nearby,
My heart's beloved decree.
I've seen all the charms and spells, every sacred sign,
They mend what's broken, those two mantras of love entwined.
This thirst is an ocean, and I'll gladly drown,
By your light alone, every secret is found.
Every secret I know,
Your name on my lips, a sweet delight, what fear can the world bestow?
They mend what's broken, those two mantras of love entwined.
I've seen all the charms and spells, every sacred sign,
They mend what's broken, those two mantras of love entwined.
Why seek another, when you are my love's pure art?
My life's anchor, my eyes' devout, beating heart.
My eyes' devout, beating heart.
No one grasps a woman's heart, a temple set apart.
I am yours, and you are mine, my heart's beloved decree.
I've seen all the charms and spells…
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.