Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jaha Mai Jati Hu, Wahi Chale Aate Ho - जहाँ मैं जाती हूँ वहीं चले आते हो
jaha main jaati hu wahi chale aate ho
chori chori mere dil me samate ho
ye to batao ke tum mere kaun ho
jaha main jaati hu wahi chale aate ho
chori chori mere dil me samate ho
ye to batao ke tum mere kaun ho
dil ki dil se lagan ki ye baat hai
pyar ki raah rasam ki ye baat hai
mujhse na puchho ke tum mere kaun ho
o.. main to shor machaaungi, shor machaaungi
o.. main to shor machaaungi
karni tumhari sabko bataaungi
karni tumhari sabko bataaungi
khair jo chaaho chale jaao mere dar se
chhodo ye aana jaana dil ki dagar se
ye to batao ke tum mere kaun ho
o.. maine kya bura kiya hai, kya bura kiya hai
o.. maine kya bura kiya hai
dil de kar hi dil le liya hai
dil de kar hi dil le liya hai
kisi bade gyaani jaani ko bulao
abhi abhi yaha faisala karao
mujhse na puchho ke tum mere kaun ho
o.. dil hi jab huye deewane, jab huye deewane
kahna hamara ab kaun maane
kahna hamara ab kaun maane
jaha main jaati hu wahi chale aate ho
chori chori mere dil me samate ho
ye to batao ke tum mere kaun ho
mujhse na puchho ke tum mere kaun ho
ye to batao ke tum mere kaun ho
Poetic Translation - Lyrics of Jaha Mai Jati Hu, Wahi Chale Aate Ho
Where I wander, you follow my trace,
Stealing softly, you find my heart's space.
Tell me, oh tell me, what is your name?
Where I wander, you follow my trace,
Stealing softly, you find my heart's space.
Tell me, oh tell me, what is your name?
This bond of hearts, a whispered decree,
Love's path unfolds, a sweet mystery.
Don't ask of me, what is your name?
Oh, I will raise a clamor so loud,
Oh, I will raise a clamor aloud,
I will reveal your deeds,
I will reveal your deeds.
If you desire, depart from my door,
Cease your coming, from love's core.
Tell me, oh tell me, what is your name?
Oh, what have I done to offend,
Oh, what have I done to offend?
Giving my heart, it you did take,
Giving my heart, it you did take.
Summon a sage, a wise one to call,
Let judgment be passed, here and all.
Don't ask of me, what is your name?
Oh, when hearts are consumed by desire,
Oh, when hearts are consumed by fire,
Who now will heed our words,
Who now will heed our words?
Where I wander, you follow my trace,
Stealing softly, you find my heart's space.
Tell me, oh tell me, what is your name?
Don't ask of me, what is your name?
Tell me, oh tell me, what is your name?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.