Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jahan Mein Aisa Kaun Hai - जहां मे ऐसा कौन है
dukh aur sukh ke raste bane hai sabke vaste
jo gam se haar jaoge to kis tarah nibhaoge
khushi mile hume ke gam, khushi mile hume ke gam
jo hoga baat lege hum, mujhe tum aajmaao to
zara nazar milao to zara nazar milao to
ye jism to simte magar, dilo me fasla nahi
jahan me aisa kaun hai ke jisko gam mila nahi
jahan me aisa kaun hai ke jisko gam mila nahi
tumhare pyar ki kasam tumhara gam hai mera gam
na yu bhujhe bhujhe raho jo dil ki baat hai kaho
jo mujhse bhi chupaaoge to phir kise bataoge
main koi gair to nahi, dilaaun kis tarah yakin
dilaaun kis tarah yakin
ke tum se main juda nahi, mujhse tum juda nahi
tum se main juda nahi, mujhse tum juda nahi
tum se main juda nahi, mujhse tum juda nahi
tum se main juda nahi, mujhse tum juda nahi
Poetic Translation - Lyrics of Jahan Mein Aisa Kaun Hai
Paths of sorrow and joy, a tapestry for all,
If despair claims your spirit, how will you stand tall?
Whether joy descends, or sorrow's shadow falls,
We shall share the harvest, answer my heart's calls.
Test me, truly try,
Look into my eyes, look into my eyes.
Though bodies may falter, distance shall not reside,
Who walks this earth untouched by tides?
Who walks this earth untouched by tides?
I swear by your love, your sorrow is mine,
Do not dim your light, speak what's on your mind.
If you hide it from me, to whom will you confide?
I am no stranger, how can I make you believe?
How can I make you believe?
That from you, I am not parted, nor are you from me,
That from you, I am not parted, nor are you from me.
That from you, I am not parted, nor are you from me,
That from you, I am not parted, nor are you from me.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.