|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Jaise Hukke Ke Dhue Se Dhua - जैसे हुक्के के धुएं से धुआंare jaise hukke ke dhuye se dhua mil jaye
jaise chilam ke dhuye se dhua mil jaye
teri haye ke sath nikalegi meri bhi haye
are haye re haye re haye re haye re
teri haye ke sath nikalegi meri bhi haye
are haye re haye re haye re haye re
teri haye ke sath nikalegi meri bhi haye
are haye re haye re haye re haye re
jahan tumhara bahe pasina ham sab khun baha de
are khun ki nadiya bhi baha de
ishq me marke majnu aur frahad ka nam mita de
ha unka bhi nam ek dam dho dalenge yar
agar hame bhi koi lela aur shri mil jaye
are haye re haye re haye re haye re
teri haye ke sath nikalegi meri bhi haye
teri haye ke sath nikalegi meri bhi haye
are haye re haye re haye re haye re
teri haye ke sath nikalegi meri bhi haye
are haye re haye re haye re haye re
teri haye ke sath nikalegi meri bhi haye
ek bar dil dekar dhekho uska dil na dukhana
gale lagao yar uska dil na dukhao
soch samjh kar chalna hero bhut bura hai jamana
bhut bura hai ek dum
kahi jaal me fasi chiraiya fur se na ud jaye
are haye re haye re haye re haye re
teri haye ke sath nikalegi meri bhi haye
teri haye ke sath nikalegi meri bhi haye
are haye re haye re haye re haye re
teri haye ke sath nikalegi meri bhi haye
are haye re haye re haye re haye re
teri haye ke sath nikalegi meri bhi haye

|
Poetic Translation - Lyrics of Jaise Hukke Ke Dhue Se Dhua |
|
As smoke embraces smoke, a single breath,
From the hookah's swirl, a dance with death.
Your sorrow's cry, a mirrored echo deep,
My own despair, where shattered spirits weep.
Oh, heartbreak's wail, a chorus of the lost,
Bound by the pain, whatever the cost.
Your sorrow's cry, a mirrored echo deep,
My own despair, where shattered spirits weep.
Where your sweat falls, our blood shall freely flow,
Rivers of crimson, where the wild winds blow.
In love's fierce blaze, we'll make Majnu pale,
Erase their names, their legendary tale.
If only a Laila, a Radha, we could claim,
Oh, heartbreak's wail, a burning, shared flame.
Your sorrow's cry, a mirrored echo deep,
My own despair, where shattered spirits weep.
Give your heart, a single, tender plea,
And never wound the soul that yearns for thee.
Embrace them close, let bitterness depart,
For the world is cruel, a treacherous art.
Like a trapped bird, escaping to the sky,
Oh, heartbreak's wail, as all our futures die.
Your sorrow's cry, a mirrored echo deep,
My own despair, where shattered spirits weep.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Sangeeta |
| Film cast: | Shyam, Suraiya, Nigar Khan, Mumtaz Ali, Pran, Ram Singh, Radha Kishan | | Singer: | Chitalkar, Snehal Bhatkar, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Pyarelal Santoshi | | Music Director: | C Ramchandra | | Film Director: | Ramanlal Desai | | External Links: | Sangeeta at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|