|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=cBZ7qpUD13U |
|
Lyrics of Jhel Kar Toofaan Bhi - झेल कर तुफान भी jhel kar tufan bhi hai gam ka dhara samne
nav dubi jati hai aur hai kinara samne
dubane se ab bhi bach sakti hai nav
dubane se ab bhi bach sakti hai nav
tute dil ka aasra ban jaiye
tute dil ka aasra ban jaiye
aapke kadmo me aakar bhi na paya apko
apna har dar sab luta kar bhi na paya apko
gam ki mari hun na ab rulwaiye
gam ki mari hun na ab rulwaiye
tute dil ka aasra ban jaiye
tute dil ka aasra ban jaiye
aapki najre phiri kya mujhse duniya phir gayi
aap hi chahe to hans sakti hai roti jindagi
julm to dhahe tars bhi khaiye
julm to dhahe tars bhi khaiye
tute dil ka aasra ban jaiye
tute dil ka aasra ban jaiye
tute dil ka aasra ban jaiye
tute dil ka aasra ban jaiye
tute dil ka aasra ban jaiye
tute dil ka aasra ban jaiye

|
Poetic Translation - Lyrics of Jhel Kar Toofaan Bhi |
|
Bearing the storm, the river of sorrow before me,
My boat is sinking, and the shore is in sight.
From drowning, even now, the boat can still be saved,
From drowning, even now, the boat can still be saved.
Become the haven of a broken heart,
Become the haven of a broken heart.
Even at your feet, I couldn't find you,
Having surrendered all, I couldn't find you.
I am wounded by grief, do not make me weep now,
I am wounded by grief, do not make me weep now.
Become the haven of a broken heart,
Become the haven of a broken heart.
When your eyes turned away, the world turned away from me,
If you wish it, a weeping life can laugh again.
You have inflicted wounds, show some mercy now,
You have inflicted wounds, show some mercy now.
Become the haven of a broken heart,
Become the haven of a broken heart.
Become the haven of a broken heart,
Become the haven of a broken heart.
Become the haven of a broken heart,
Become the haven of a broken heart.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Sartaj |
| Film cast: | Motilal, Manorama, Munawar Sultana, Ansari, Mirza Musharraf, Shyama | | Singer: | Zohrabai Ambalewali, Lata Mangeshkar, Shamshad Begum, Raja Gul, Mukesh | | Lyricist: | Majrooh Sultanpuri, Shewan Rizvi, Partau Lakhnavi | | Music Director: | Husnlal Bhagatram | | Film Director: | S Khalil | | Film Producer: | Omkar Khayyam |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|