Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
jhumta mausam mast mahina, chand si gori ek hasina
aankh me kajal muh pe pasina
ya allah, ya allah, dil le gayi
ya allah, ya allah, dil le gayi
koi rangila sapno me aake, ek najar se apna bana ke
pyar ka jadu hampe chala ke
ya allah, ya allah, dil le gaya
ya allah, ya allah, dil le gaya
thandi sadak nim tale tir-e-najar khub chale
o tum bhi udhar jakhmi huye, ham bhi idhar jakhmi huye
haye lal chunariya chal nirali, sar pe jhumar kan me bali
hath me chudiya motiyo vali
ya allah, ya allah, dil le gayi
ya allah, ya allah, dil le gayi
koi rangila sapno me aake, ek najar se apna bana ke
pyar ka jadu hampe chala ke
ya allah, ya allah, dil le gaya
ya allah, ya allah, dil le gaya
tum bhi yaha ham bhi yaha aisa milan hoga kaha
o teri kasam jan-e-jaha, dil hai vahi tu hai jaha
o dil ka malik ik matvala, is jahan me sabse nirala
pyar ka suraj dil ka ujala
ya allah, ya allah, dil le gaya
ya allah, ya allah, dil le gaya
jhumta mausam mast mahina, chand si gori ek hasina
aankh me kajal muh pe pasina
ya allah, ya allah, dil le gayi
ya allah, ya allah, dil le gayi
dono taraf aag lagi, aisi lagi bujh na saki
o tum bhi jale ham bhi jale, khil to gayi dil ki kali
mukhda tera gul ki kahani, julfe teri shyam suhani
rup ki mallika pyar ki rani
ya allah, ya allah, dil le gayi
ya allah, ya allah, dil le gayi
koi rangila sapno me aake, ek najar se apna bana ke
pyar ka jadu hampe chala ke
ya allah, ya allah, dil le gaya
ya allah, ya allah, dil le gaya
jhumta mausam mast mahina, chand si gori ek hasina
aankh me kajal muh pe pasina
ya allah, ya allah, dil le gayi
ya allah, ya allah, dil le gayi
ya allah, ya allah, dil le gaya
ya allah, ya allah, dil le gayi
ya allah, ya allah, dil le gaya
ya allah, ya allah, dil le gayi
Poetic Translation - Lyrics of Jhumata Mausam Mast Mahina
The season sways, a month in bliss, a moon-bright beauty, a sweet kiss,
Kohl in her eyes, sweat on her face,
O Allah, O Allah, stole my heart's pace.
O Allah, O Allah, stole my heart's pace.
A vibrant dream, a sudden grace,
One glance, a claim, time cannot erase,
Love's magic woven, a tender chase,
O Allah, O Allah, stole my heart's space.
O Allah, O Allah, stole my heart's space.
Cool road, beneath the neem tree's shade, arrows of glances, a serenade.
You wounded there, and here I fell,
We wounded, too, beneath love's spell.
Her crimson veil, a dance so free,
On her head, jewels for all to see,
Earrings gleam, a vibrant spree,
Bracelets of pearls, eternally,
O Allah, O Allah, stole my heart's decree.
O Allah, O Allah, stole my heart's decree.
A vibrant dream, a sudden grace,
One glance, a claim, time cannot erase,
Love's magic woven, a tender chase,
O Allah, O Allah, stole my heart's space.
O Allah, O Allah, stole my heart's space.
You are here, and I am too, where will this meeting ever do?
O, I swear by you, soul of the world, my heart resides where you are unfurled.
My heart's master, a soul so bold,
In this world, a story untold,
Love's sun ablaze, a light to hold.
O Allah, O Allah, stole my heart, so bold.
O Allah, O Allah, stole my heart, so bold.
The season sways, a month in bliss, a moon-bright beauty, a sweet kiss,
Kohl in her eyes, sweat on her face,
O Allah, O Allah, stole my heart's pace.
O Allah, O Allah, stole my heart's pace.
Fire on both sides, a burning might,
Burning so bright, will never take flight.
You burned with me, we shared the flame,
Then bloomed the flower of love's name.
Your face, a tale of blooming rose,
Your dark tresses, as evening goes,
Queen of beauty, and love bestows,
O Allah, O Allah, where my heart flows.
O Allah, O Allah, where my heart flows.
A vibrant dream, a sudden grace,
One glance, a claim, time cannot erase,
Love's magic woven, a tender chase,
O Allah, O Allah, stole my heart's space.
O Allah, O Allah, stole my heart's space.
The season sways, a month in bliss, a moon-bright beauty, a sweet kiss,
Kohl in her eyes, sweat on her face,
O Allah, O Allah, stole my heart's pace.
O Allah, O Allah, stole my heart's pace.
O Allah, O Allah, stole my heart's space.
O Allah, O Allah, stole my heart's pace.
O Allah, O Allah, stole my heart's space.
O Allah, O Allah, stole my heart's pace.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.