Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jine Ko Toh Jite Hain Sabhee - जीने को तो जीते हैं सभी
hye hye
jine ko toh jite hain sabhi, pyaar bina kaisi jindagi
jine ko toh jite hain sabhi, pyaar bina kaisi jindagi
aao miljul ke sukh dukh baate
kyo ham rahe ajanabi, humasafar hain sabhi
jine ko toh jite hain sabhi, pyaar bina kaisi jindagi
aao miljul ke sukh dukh baate
kyo ham rahe ajanabi, humasafar hain sabhi
sur hamaare aake sur toh mila, pyaar bhare nagame jamane ko suna
sur hamaare aake sur toh mila, pyaar bhare nagame jamane ko suna
luta de kisi ke liye too apani khushi
jine ko toh jite hain sabhi, pyaar bina kaisi jindagi
aao miljul ke sukh dukh baate
kyo ham rahe ajanabi, humasafar hain sabhi
la la la la hye hye hye, tum bhi gao na
la la ha la la
apane liye jo bhi jite hain yaha, unako bhulade ek pal me jahaan
apane liye jo bhi jite hain yaha, unako bhulade ek pal me jahaan
rahenge dilo me jo baate sab ko hasi
jine ko toh jite hain sabhi, pyaar bina kaisi jindagi
aao miljul ke sukh dukh baate
kyo ham rahe ajanabi, humasafar hain sabhi
shikawe gile bhi hain pyaar ki ada, kyo naa bhula de jo bhi huwa
shikawe gile bhi hain pyaar ki ada, kyo naa bhula de jo bhi huwa
milenge dilo me jalaake lau pyaar ki
jine ko toh jite hain sabhi, pyaar bina kaisi jindagi
aao miljul ke sukh dukh baate
kyo ham rahe ajanabi, humasafar hain sabhi
Poetic Translation - Lyrics of Jine Ko Toh Jite Hain Sabhee
We breathe, yet what is life's true art,
If love's sweet essence tears apart?
We breathe, yet what is life's true art,
If love's sweet essence tears apart?
Let joy and sorrow intertwine,
Why strangers stand, when paths combine?
We breathe, yet what is life's true art,
If love's sweet essence tears apart?
Let joy and sorrow intertwine,
Why strangers stand, when paths combine?
With melody, let our voices blend,
Love's ballads to the world extend.
Expend your joy, for someone's sake,
We breathe, yet what is life's true art,
If love's sweet essence tears apart?
Let joy and sorrow intertwine,
Why strangers stand, when paths combine?
La la la la, hey hey hey, sing with me,
La la, yes, la la.
For self alone, who simply live,
Forget them, let the moment give.
Within the heart, those who impart,
We breathe, yet what is life's true art,
If love's sweet essence tears apart?
Let joy and sorrow intertwine,
Why strangers stand, when paths combine?
In love's embrace, where shadows play,
Why not forget what yesterday?
In hearts entwined, a love-lit flame,
We breathe, yet what is life's true art,
If love's sweet essence tears apart?
Let joy and sorrow intertwine,
Why strangers stand, when paths combine?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.