Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jo Tum Todo Piya Mai Nahee Todu Re - जो तुम तोड़ो पिया मैं नाहीं तोड़ूँ रे
krishna
jo tum todo piya mai nahi todu re
tori prit tod krishna kaun sang jodu re
jo tum todo piya mai nahi todu re
tori prit tod krishna kaun sang jodu re
tum bhaye taruvar mai bhai patiya
tum bhaye sarovar mai bhai machhiya
tum bhaye giravar mai bhai chara
tum bhaye chanda mai bhai chakori
jo tum todo piya mai nahi todu re
tori prit tod krishna kaun sang jodu re
krishna kaun sang jodu re
tum bhaye moti prabhuji ham bhaye dhaga
tum bhaye sona ham bhaye suhaga
dasi mira ke prabhuji brij ke vasi
suno he gopal, suno he gopal
tum mere thakur mai teri dasi
mai teri dasi
jo tum todo piya mai nahi todu re
tori prit tod krishna kaun sang jodu re
krishna kaun sang jodu re
mira ke prabhu brij ke vasi
giridhar ho, giridhar ho, giridhar ho
mira ke giridhar ho, giridhar ho
mira ke prabhu giridhar giridhar
mira ke prabhu giridhar giridhar
giridhar ho, giridhar ho
mira ke prabhu brij ke vasi
giridhar ho, giridhar ho
giridhar, giridhar, giridhar, giridhar
Poetic Translation - Lyrics of Jo Tum Todo Piya Mai Nahee Todu Re
Krishna, if you break, I will not, no.
Breaking your love, Krishna, to whom shall I go?
If you break, I will not, no.
Breaking your love, Krishna, to whom shall I go?
You are the tree, I am the leaf that clings.
You are the lake, I am the fish that swims.
You are the mountain, I am the grazing ground.
You are the moon, I am the chakora, bound.
If you break, I will not, no.
Breaking your love, Krishna, to whom shall I go?
Krishna, to whom shall I go?
You are the pearl, my Lord, I am the thread.
You are the gold, I am the borax, wed.
Your servant Meera's Lord, dweller of Vrindavan's shore,
Hear, O Gopal, hear, O Gopal, implore.
You are my master, and I am your slave, and evermore,
I am your slave.
If you break, I will not, no.
Breaking your love, Krishna, to whom shall I go?
Krishna, to whom shall I go?
Meera's Lord, dweller of Vrindavan's light,
Giridhar, oh, Giridhar, oh, in sight.
Meera's Giridhar, Giridhar, bright.
Meera's Lord Giridhar, Giridhar, height.
Giridhar, oh, Giridhar, oh, in might.
Meera's Lord, dweller of Vrindavan's light.
Giridhar, oh, Giridhar, oh, upright.
Giridhar, Giridhar, Giridhar, Giridhar, by right.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.