Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Julfonwaalo Ko Kyaa Pataa Ghunghat Men Jal Gai Gori - जुल्फ़ों वालो को क्या पता घूँघट में जल गई गोरी
julfo walo ko kya pata ghughat me jal gayi gori
julfo walo ko kya pata ghughat me jal gayi gori
koi kah do chahiye pyar ki bas ek najariya tori
julfo walo ko kya pata ghughat me jal gai gori
bas itna chahu mai ki mose vo
alag na dole alag na dole
jab uska mukh dekhu pyar se mai
to haske bole to hans ke bole
mai uski balaiya leu to mode na kalaiya mori
julfo walo ko kya pata ghughat me jal gai gori
bas itna chahu mai ki uske sang karu
do batiya karu do batiya
mahku man me uske gale ka har
rahu din ratiya rahu din ratiya
kabhi jhatake na vo ruth ke baiya mori gori gori
julfo walo ko kya pata ghughat me jal gai gori
hasne pe na jana re ki hans ke mai
jiya bahlau jiya bahlau
ye to meri adat hai liye ansu
khadi muskau khadi muskau
mai ho gayi kya se kya koi dekho re suratiya mori
julfo walo ko kya pata ghughat me jal gayi gori
koi kah do chahiye pyar ki bas ek najariya tori
julfo walo ko kya pata ghughat me jal gai gori
Poetic Translation - Lyrics of Julfonwaalo Ko Kyaa Pataa Ghunghat Men Jal Gai Gori
Those with flowing locks, they know not, the veiled one burns within,
Those with flowing locks, they know not, the veiled one burns within.
Tell them, she craves only love's gaze, a glance from you, a win.
Those with flowing locks, they know not, the veiled one burns within.
All I desire is that she never
turn away, never turn away.
When I gaze upon her face with love,
she smiles and says, she smiles and says.
I’d give my life for her, and she would not turn from me, my very own.
Those with flowing locks, they know not, the veiled one burns within.
All I desire is to walk with her,
to speak with her, to speak with her.
To be the scent upon her, a garland around her throat,
to be with her day and night, day and night.
May she never, in anger, cast away my arms, my fair one, my fair one.
Those with flowing locks, they know not, the veiled one burns within.
Do not mistake my laughter, for I laugh only to
soothe my heart, soothe my heart.
This is my habit, to stand and smile,
with tears, to stand and smile.
See how I’ve become, what I am, look upon my face.
Those with flowing locks, they know not, the veiled one burns within.
Tell them, she craves only love's gaze, a glance from you, a win.
Those with flowing locks, they know not, the veiled one burns within.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Julfonwaalo Ko Kyaa Pataa Ghunghat Men Jal Gai Gori"
60arvind on Friday, August 27, 2010 it is something much more than its weight in diamond