|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Kaali Kaali Taaro Wali Raat Jawan Hai - काली काली तारों वाली रात जवां हैं kaali kaali taaro wali, raat jawa hain aaja
kaali kaali taaro wali, raat jawa hain aaja
raat jawa hain, tu meri jaan hain
bol kahai hain urmila
kaali kaali taaro wali, raat jawa hain aaja
jaan jaan jaan le
jaan jaan jaan le, jiya hain bhari
maan maan maan le, baat hamari
nain katari, tune hain maari
nain katari, tune hain maari, tham le pyari
pyari pyari pyari pyari urmila
kaali kaali taaro wali, raat jawa hain aaja
raat jawa hain, tu meri jaan hain
bol kahai hain urmila
kaali kaali taaro wali, raat jawa hain aaja
jhum jhum jhum ke
jhum jhum jhum ke, rut aaye jaye
jhum jhum jhum ke, dhum machaye
tujhko bulaye, mujhko bulaye
tujhko bulaye, mujhko bulaye, hosh udaye
hay hay hay hay urmila
kaali kaali taaro wali, raat jawa hain aaja
raat jawa hain, tu meri jaan hain
bol kahai hain urmila
urmila urmila, urmila urmila

|
Poetic Translation - Lyrics of Kaali Kaali Taaro Wali Raat Jawan Hai |
|
Black, black, star-laced night, youth unbound, come hither,
Black, black, star-laced night, youth unbound, come hither.
Night's a young fire, you, my soul, desire.
Tell me, tell me, Urmila, where do you roam?
Black, black, star-laced night, youth unbound, come hither.
Know, know, know this now,
Know, know, know this, life is laden.
Believe, believe, believe what I have spoken.
Eyes like daggers, your gaze has stricken,
Eyes like daggers, your gaze has stricken, hold me, my beloved.
Beloved, beloved, beloved, beloved Urmila.
Black, black, star-laced night, youth unbound, come hither.
Night's a young fire, you, my soul, desire.
Tell me, tell me, Urmila, where do you roam?
Black, black, star-laced night, youth unbound, come hither.
Sway, sway, sway,
Sway, sway, sway, seasons come and go.
Sway, sway, sway, the world's a show.
It calls to you, it calls to me,
It calls to you, it calls to me, steals our sanity.
Ah, ah, ah, ah, Urmila.
Black, black, star-laced night, youth unbound, come hither.
Night's a young fire, you, my soul, desire.
Tell me, tell me, Urmila, where do you roam?
Urmila, Urmila, Urmila, Urmila.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Joru Ka Bhai |
| Film cast: | Balraj Sahni, Sheela Ramani, Parveen Paul, Johny Walker, Vijay Anand, Rashid Khan | | Singer: | Talat Mahmood, Asha Bhosle, Kishore Kumar, Shamshad Begum, S Balbir | | Lyricist: | Vishwamitra Adil, Narendra Sharma, Sahir Ludhianvi | | Music Director: | Jaidev | | Film Director: | Chetan Anand | | External Links: | Joru Ka Bhai at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|