Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kabhi Aar Kabhi Paar Laga Tire Najar - कभी आर कभी पार लागा तीर-ए-नज़र
kabhi aar kabhi paar laga tir-e-najar
kabhi aar kabhi paar laga tir-e-najar
saiya ghayal kiya re tune mora jigar
kitna sambhala bairi do naino me kho gaya
kitna sambhala bairi do naino me kho gaya
dekhti rah gayi main toh jiya tera ho gaya
dekhti rah gayi main toh jiya tera ho gaya
dard mila yeh jiwanbhar ka, mara aisa tir najar ka
dard mila yeh jiwanbhar ka, mara aisa tir najar ka
luta chain karar
kabhi aar kabhi paar laga tir-e-najar
kabhi aar kabhi paar laga tir-e-najar
saiya ghayal kiya re tune mora jigar
pehle milan me yeh toh duniya ki rit hai
pehle milan me yeh toh duniya ki rit hai
baat me gussa lekin dil hi dil me prit hai
baat me gussa lekin dil hi dil me prit hai
man hi man me laddu fute, naino me fuljhadiya chhute
man hi man me laddu fute, naino me fuljhadiya chhute
hontho par takrar
kabhi aar kabhi paar laga tir-e-najar
kabhi aar kabhi paar laga tir-e-najar
saiya ghayal kiya re tune mora jigar
mar ke tihari jaaye man le sarkar ji
mar ke tihari jaaye man le sarkar ji
pyar se dekho chahe aankho se giraao ji
pyar se dekho chahe aankho se giraao ji
dil se dil takra gaye ab to, chot jigar par kha gaye ab to
dil se dil takra gaye ab to, chot jigar par kha gaye ab to
ab to ho gaya pyar
kabhi aar kabhi paar laga tir-e-najar
kabhi aar kabhi paar laga tir-e-najar
saiya ghayal kiya re tune mora jigar
kabhi aar kabhi paar laga tir-e-najar
kabhi aar kabhi paar laga tir-e-najar
saiya ghayal kiya re tune mora jigar
Poetic Translation - Lyrics of Kabhi Aar Kabhi Paar Laga Tire Najar
The arrow of your gaze, it pierced me through,
The arrow of your gaze, it pierced me through,
My heart you've wounded, lover, it is true.
How I tried to flee, lost in those eyes of yours,
How I tried to flee, lost in those eyes of yours,
I watched, and watched, my life, it now is yours.
I watched, and watched, my life, it now is yours.
A lifetime's ache, this wound you've dealt,
A lifetime's ache, this wound you've dealt,
Your gaze, a sharpened dart, it's felt.
My peace, my calm, now torn apart,
The arrow of your gaze, it pierced me through,
The arrow of your gaze, it pierced me through,
My heart you've wounded, lover, it is true.
In first encounters, such the world's design,
In first encounters, such the world's design,
Words of anger, yet love in hearts entwine.
Within, a feast of joy, eyes ignite,
Within, a feast of joy, eyes ignite,
From eyes, sparks fly, with laughter bright,
Though lips may clash, the feeling's true,
The arrow of your gaze, it pierced me through,
The arrow of your gaze, it pierced me through,
My heart you've wounded, lover, it is true.
My life to you, my heart your throne,
My life to you, my heart your throne,
Love me with kindness, or cast me down, alone.
Hearts have met, at last, now they collide,
Hearts have met, at last, now they collide,
The wound you gave, now deep inside,
Now, love's embrace, we have come to know,
The arrow of your gaze, it pierced me through,
The arrow of your gaze, it pierced me through,
My heart you've wounded, lover, it is true.
The arrow of your gaze, it pierced me through,
The arrow of your gaze, it pierced me through,
My heart you've wounded, lover, it is true.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Kabhi Aar Kabhi Paar Laga Tire Najar"
aunikca on Sunday, May 20, 2012 It is Shamsad Begum not Lata