|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Kahaan Meri Manzil Kahan Meri Rahen - कहाँ मेरी मंजिल कहाँ मेरी राहेंkahan meri manzil kahan meri raahe
kahan apne dil ko liye ja raha hu
kahan meri manzil kahan meri raahe
kahan apne dil ko liye ja raha hu
baharo ne mujhse kiya hai kinara
baharo ne mujhse kiya hai kinara
fizao ko sahje kiye ja raha hu
kahan meri manzil
giri aisi bijli jala aashiyana
magar ye chaman me kisi ne na jana
luti meri jind miti aarzuye
luti meri jind miti aarzuye
magar phir bhi ab tak peeye ja raha hu
kahan meri manzil
shikayat na unse na koi gila hai
shikayat na unse na koi gila hai
jahan me mohabbat ka ye hi sila hai
chhupaye huye dard dil me hazaaro
chhupaye huye dard dil me hazaaro
hujume tamanna liye ja raha hu
kahan meri manzil
bhula do mujhe aur meri kahani
bhula do mujhe aur meri kahani
mubarak ho tumko nayi zindgani
salamat raho tum ho sehra mubarak
duaye main dil se diye ja raha hu

|
Poetic Translation - Lyrics of Kahaan Meri Manzil Kahan Meri Rahen |
|
Where lies my haven, where do pathways lead,
My heart adrift, a captive seed?
Where lies my haven, where do pathways wind,
My heart I carry, a sorrow to find?
The spring has turned, abandoned my embrace,
The spring has turned, left me to this place,
The winds of change, I silently appease,
Where lies my haven?
A lightning strike, my dwelling turned to ash,
Yet none perceived, within this garden's crash,
My life plundered, my longings swept away,
My life plundered, my longings swept away,
And still I breathe, though shadows hold their sway,
Where lies my haven?
No grievance felt, nor any spoken plea,
No grievance felt, for this is destiny,
The world’s reward for love, a bitter prize,
The world’s reward for love, a bitter prize,
A thousand pains, within my heart that rise,
My heart ablaze with longing's myriad ties,
Where lies my haven?
Forget me now, and cast my story down,
Forget me now, and cast my story down,
May joy attend your life, a fresh renown,
May you be blessed, with deserts, vast and free,
May you be blessed, with deserts, vast and free,
And blessings I bestow, eternally.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Diwali Ki Raat |
| Film cast: | Gope, Talat Mahmood, Leela Mishra, S. Nazir, Roopmala, Shashikala | | Singer: | Mahendra Kapoor, Talat Mahmood, Asha Bhosle, Talat Mahmood, Moti Sagar, Madhubala Zaveri | | Lyricist: | Madhukar Rajasthani, Naqsh Lyallpuri, Pandit Phani | | Music Director: | Snehal Bhatkar | | Film Director: | Deepak Asha | | External Links: | Diwali Ki Raat at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|