|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Kahi Chaman Khila Diya - कहीं चमन खिला दियाkahi chaman khila diya, kahi dhua uda diya
dil me jo aaya apne kiya paap kiya ya punay kiya
hamse na pucho jamane se pucho, jamane se pucho
jamane se pucho
dil me jo aaya apne kiya paap kiya ya punay kiya
hamse na pucho jamane se pucho, jamane se pucho
jamane se pucho
dil me jo aaya apne kiya paap kiya ya punay kiya
ham raaho ke raja sahjade galiyo ke
ham kaante rakhwale phulo ke kaliyo ke
ham kaante rakhwale phulo ke kaliyo ke
julm kiya sitam kiya, hamne use khatam kiya
dil me jo aaya apne kiya paap kiya ya punay kiya
hamse na pucho jamane se pucho, jamane se pucho
jamane se pucho
dil me jo aaya apne kiya paap kiya ya punay kiya
ham barso ke sangi dukh sukh ke sathi hai
sacchayi ek deepak ham uski baati hai
sacchayi ek deepak ham uski baati hai
rahenge sath marenge sath, dam tute to chhute hath
dil me jo aaya apne kiya paap kiya ya punay kiya
hamse na pucho jamane se pucho, jamane se pucho
jamane se pucho
dil me jo aaya apne kiya paap kiya ya punay kiya

|
Poetic Translation - Lyrics of Kahi Chaman Khila Diya |
|
Here, a garden bloomed, there, smoke unfurled its shroud,
As the heart dictated, good or evil was endowed.
Ask not of us, seek the echoes of the age,
The heart's decree, on life's unfolding page.
Ask the world, for its judgment, its gaze,
Did we sin or bless, in the labyrinthine maze?
We are kings of pathways, princes of the street,
Guardians of thorns, amidst the floral feat,
Guardians of thorns, where petals softly weep.
Oppression we wielded, and then the demise,
As the heart dictated, reflected in our eyes.
Ask not of us, seek the echoes of the age,
The heart's decree, on life's unfolding page.
Ask the world, for its judgment, its gaze,
Did we sin or bless, in the labyrinthine maze?
For years we've lingered, in joy and in pain,
Truth is the lamp, and we are the wick's strain,
Truth is the lamp, and we are the wick's strain.
Together we'll live, and together we'll die,
When life departs, our hands will lie.
As the heart dictated, reflecting what we say.
Ask not of us, seek the echoes of the age,
The heart's decree, on life's unfolding page.
Ask the world, for its judgment, its gaze,
Did we sin or bless, in the labyrinthine maze?
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|