Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kahin Chalo Ki Din Hai Bahar Ke Ha Ha, Dilwalo Ye Jamane Hai Pyaar Ke - कहीं चलो के दिन है बहार के हाँ हाँ, दिलवालों ये ज़माने है प्यार के
kahi chalo ki din hai bahar ke ha ha
dilwalo jamane hai ye pyar ke o ho o ho
dekho kya bahar hai dekho kya bahar hai
hame tumse pyar hai hame tumse pyar hai
raste naye hai rahi naye arma hai jawa jawa
chalo sath mere manjil ke pare piya mausam fir ye kaha
o matwalo chalo bhi dil haar ke
hua dil ka samana ho o aji mujhko thamna ho
hua dil ka samana taqdeer saaj mujhko sambhal
dekho nashe me hai hum dagmag hai jami chalate hai kahi
padte hai kahi kadam yu hi dolo ye din hai khumar ke
cheharo pe rang hai cheharo pe rang hai
dil me tarang hai dil me tarang hai
sawan ka rang rah jaye dang jab aanchal tera ude
masti me bhari uljhan meri jaise kali ghata meri
o julfo kholo ghatao ko pukar ke o ho o ho o
julfo kholo ghatao ko pukar ke o ho o ho o
chalo chalo ye din hai bahar ke
Poetic Translation - Lyrics of Kahin Chalo Ki Din Hai Bahar Ke Ha Ha, Dilwalo Ye Jamane Hai Pyaar Ke
Come, let us wander, for spring is here, ah, yes,
Lovers, the world is for love, oh, oh, oh.
Behold the bloom, behold the bloom,
I am in love with you, I am in love with you.
New paths unfold, new travelers, desires ignite,
Come, with me, beyond the destination, beloved, where is such a season?
Oh, intoxicated ones, come, surrender your hearts.
Our hearts have met, oh, oh, hold me now,
Our hearts have met, destiny's weaver, take care of me.
See, we are drunk, the earth wavers, we wander,
Stumbling here, falling there, our steps astray, this is the day of intoxication.
Colors on faces, colors on faces,
Waves in our hearts, waves in our hearts,
The color of monsoon is stunned when your veil flies,
My confusion filled with ecstasy, like my dark cloud,
Oh, unfurl your tresses, beckon the clouds, oh, oh, oh, oh,
Unfurl your tresses, beckon the clouds, oh, oh, oh, oh.
Come, let us wander, for spring is here.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.