Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kahin Ek Maasum Naazuk Si Ladaki - कहीं एक मासूम नाज़ुक सी लड़की
kahi ek maasum naazuk si ladaki
bahut khubasurat magar saavali si
bahut khubasurat
mujhe apane kvaabo ki baaho me paakar
kabhi nid me muskuraati to hogi
usi nid me kasamasaa-kasamasaakar
sarahane se takiye giraati to hogi
kahi ek maasum naazuk si ladaki
vahi kvaab din ke mudero pe aake
use man hi man me lubhaate to hoge
kayi saaz sine ki khaamoshiyo me
meri yaad me jhanajhanaate to hoge
vo besaakhta dhime-dhime suro me
meri dhun me kuchh gunagunaati to hogi
kahi ek maasum naazuk si ladaki
chalo khat likhe ji me aata to hoga
magar ugaliya kanp-kanpaati to hogi
kalam haath se chhut jaata to hoga
umage kalam phir uthaati to hogi
mera naam apni kitaabo pe likhakar
vo daato me ungali dabaati to hogi
kahi ek maasum naazuk si ladaki
zubaan se kabhi uf nikalati to hogi
badan dhime-dhime sulagata to hoga
kahi ke kahi paav padate to hoge
zami par dupatta latakta to hoga
kabhi subah ko shaam kahati to hogi
kabhi raat ko din bataati to hogi
kahi ek maasum naazuk si ladaki
bahut khubasurat magar saavali si
bahut khubasurat
Poetic Translation - Lyrics of Kahin Ek Maasum Naazuk Si Ladaki
A girl, fragile and innocent, somewhere,
So beautiful, yet touched by dusk's soft hand,
So beautiful,
Finding me embraced within her dreams,
Perhaps she smiles in slumber's gentle hold,
And stirs within that sleep, a hidden gleam,
Perhaps she tosses pillows, uncontrolled,
A girl, fragile and innocent, somewhere.
Those selfsame dreams that linger on the day,
Entice her heart with whispers, soft and low,
Like hidden chords that in her silence play,
My memory, a tremor, starts to flow.
Perhaps she hums, a melody unheard,
A tune of me, in whispers, soft and deep,
A girl, fragile and innocent, somewhere.
Perhaps she longs to write a letter, starts,
But trembling fingers falter, hesitate,
The pen may slip from those beloved hearts,
Yet hope compels, and she will seal her fate.
My name she writes upon her cherished page,
And bites her lip, a secret to embrace,
A girl, fragile and innocent, somewhere.
If sighs escape, a whisper on the breeze,
Her body slowly starts to softly burn,
Her wandering steps, where her heart does appease,
Her scarf, forgotten, falls upon the fern.
Perhaps she calls the morning, evening's name,
And knows the night as day, its darkness thinned,
A girl, fragile and innocent, somewhere,
So beautiful, yet touched by dusk's soft hand,
So beautiful.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Kahin Ek Maasum Naazuk Si Ladaki"
64shariq on Friday, December 02, 2011 Absolutely brilliant song by Rafi sb. No one else can sing this song so beautifully with least of instruments used.Indeed song takes us to a different world and we feel floating in joy.
peacebird2peacebird on Saturday, July 30, 2011 This one of mohd rafi 1970's song when it said by media that mohd rafi is
not one the top,so I like to ask them so who can sing this song as did by
mohd rafi?
Fuad Khwaja on Sunday, March 21, 2010 awesome song- the voice transports me to a different world
atul jain on Friday, July 27, 2012 ye to khuda ki awaz he ..