Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kal Talak Hum Thik The Aaj Hume Kya Ho Gaya - कल तलक हम ठीक थे आज हमें क्या हो गया
kal talak hum thik tha aaj hame kya ho gaya
kal talak hum thik tha aaj hame kya ho gaya
dil bhi hamko chhod ke kya paraya ho gaya
kal talak hum thik tha aaj hame kya ho gaya
ye machalti rat aati mausam bekarar
chup gaya kyu ched kar mere dil ke tar
mere dil ke tar mere dil ke tar
hum idhar hai jagta tum udhar kya so gaya
hum idhar hai jagta tum udhar kya so gaya
dil bhi hamko chhod ke kya paraya ho gaya
kal talak hum thik tha aaj hame kya ho gaya
hum to kab se dil ko thame baithe the janab
jhum uthe aa gaya jab aaho ka jawab
aaho ka jawab aaho ka jawab
hum tumhare khwab me tumse pahle kho gaya
hum tumhare khwab me tumse pahle kho gaya
dil bhi hamko chhod ke kya paraya ho gaya
kal talak hum thik tha aaj hame kya ho gaya
chand se kahdo ab na jaye ab na jaye rat
hamko dekhe or jhume taro ki barat
taro ki barat taro ki barat
log jalte hai jale hum tumhara ho gaya
log jalte hai jale hum tumhara ho gaya
dil bhi hamko chhod ke kya paraya ho gaya
kal talak hum thik tha aaj hame kya ho gaya
kal talak hum thik tha aaj hame kya ho gaya
Poetic Translation - Lyrics of Kal Talak Hum Thik The Aaj Hume Kya Ho Gaya
Until yesterday, we were well, what ails us now?
Until yesterday, we were well, what ails us now?
Has even the heart become a stranger somehow?
Until yesterday, we were well, what ails us now?
This restless night arrives, a season of unrest,
Why do the strings of my heart now hide their zest?
My heart's strings, my heart's strings, now hide their zest.
We are awake here, why have you gone to rest?
We are awake here, why have you gone to rest?
Has even the heart become a stranger somehow?
Until yesterday, we were well, what ails us now?
We, for so long, held our hearts in our hand, dear,
We danced with joy when the sighs found their ear,
The sighs found their ear, the sighs found their ear.
In your dreams, we vanished before you could appear.
In your dreams, we vanished before you could appear.
Has even the heart become a stranger somehow?
Until yesterday, we were well, what ails us now?
Tell the moon to linger, not to flee the night,
Let it watch us and let the stars take flight,
The stars take flight, the stars take flight.
Let others burn, we’ve become yours in the light.
Let others burn, we’ve become yours in the light.
Has even the heart become a stranger somehow?
Until yesterday, we were well, what ails us now?
Until yesterday, we were well, what ails us now?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Kal Talak Hum Thik The Aaj Hume Kya Ho Gaya"
ib422000 on Sunday, October 18, 2009 India! So secular! I love the good humoured way the movies used to make
innocent fun of ethnically different types of citizrens.
anilsatwik on Monday, December 06, 2010 Lovely duet by Geeta ji and Rafi..
lzb khaled on Sunday, October 18, 2009 Thank you for this great upload...