Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kali Ghata Chhaye - काली घटा छाए
aise mein kahi koi mil jaaye
kaali ghata chhaaye mora jiya tarsaaye
kaali ghata chhaaye mora jiya tarsaaye
aise mein kahi koi mil jaaye re
kaali ghata chhaaye mora jiya tarsaaye
aise mein kahi koi mil jaaye
bolo kisi ka to kya jaaye re
kya jaaye re kya jaaye
kaali ghata chhaaye mora jiya tarsaaye
hu main kitni akeli wo ye jaante
mere berang jeewan ko pehchaante
hu main kitni akeli wo ye jaante
mere berang jeewan ko pehchaante
mere haatho ko thaame hanse aur hansaaye
mera dukh bhulaaye kisi ka kya jaaye
kaali ghata chhaaye mora jiya tarsaaye
yuhi bagiyan mein dolu main khoyi hui
na to jaagi hui si na soyi huyi
yuhi bagiyan mein dolu main khoyi hui
na to jaagi hui si na soyi huyi
mere baalon mein koyi dheere se aaye
kaliyaan sajaaye kisi ka kya jaaye
kaali ghata chhaaye mora jiya tarsaaye
us ki raahen takoon talmalaati phiru
har aahat pe naina bichhaati phiru
us ki raahen takoon talmalaati phiru
har aahat pe naina bichhaati phiru
wo jo aayega karu na kyu
aas dilaaye mera tan basaaye
kisi ka kya jaaye kaali ghata chhaaye
mora jiya tarsaaye aise mein kahi khoyi mil jaaye re
kaali ghata chhaaye mora jiya tarsaaye
aise mein kahi koi mil jaaye
bolo kisi ka kya jaaye re kya jaaye re
kya jaaye kaali ghata chhaaye mora jiya tarsaaye
Poetic Translation - Lyrics of Kali Ghata Chhaye
If in this, one should appear,
Dark clouds gather, my soul yearns here.
Dark clouds gather, my soul yearns here,
If in this, one should appear.
Dark clouds gather, my soul yearns here,
If in this, one should appear,
Tell me, what loss would it incur?
What loss, what loss?
Dark clouds gather, my soul yearns here.
How alone I am, they understand,
They know my life, a barren land.
How alone I am, they understand,
They know my life, a barren land.
They hold my hands, laugh and make me smile,
Erase my sorrow, what would it defile?
Dark clouds gather, my soul yearns here.
Thus I wander, lost in the garden's bloom,
Neither awake, nor in slumber's room.
Thus I wander, lost in the garden's bloom,
Neither awake, nor in slumber's room.
May someone gently touch my hair,
Adorn the buds, what would they bear?
Dark clouds gather, my soul yearns here.
For his path I wait, restless I roam,
At every sound, my eyes find a home.
For his path I wait, restless I roam,
At every sound, my eyes find a home.
When he comes, why should I not then?
Give hope, dwell in my very skin.
What loss would it be? Dark clouds gather,
My soul yearns here. If in this, one should appear.
Dark clouds gather, my soul yearns here,
If in this, one should appear.
Tell me, what loss would it incur, what loss,
What loss? Dark clouds gather, my soul yearns here.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.