Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kare Kare Badra, Ja Re Ja Re Badra - कारे कारे बादरा, जा रे जा रे बादरा
kare kare badra jare jare badra
meri atariya na shor macha
kare kare badra jare jare badra
meri atariya na shor macha
kare kare badra
kahe ko jagaya ho bairi mai to soi thi
kahe ko jagaya ho bairi mai to soi thi
papi tu kya jane mai sapno me khoi thi
papi tu kya jane mai sapno me khoi thi
aankho se meri li nindiya uda
kare kare badra jare jare badra
meri atariya na shor macha
kare kare badra
kabhi it aaye to kabhi ut jaye re
kabhi it aaye to kabhi ut jaye re
dekh ke akeli tu mujhko daraye re
dekh ke akeli tu mujhko daraye re
piche kaha se ye dhang chaliya
kare kare badra jare jare badra
meri atariya na shor macha
kare kare badra
aaja tuhi aaja pawan lahraike
aaja tuhi aaja pawan lahraike
sang sang leja ye badra udaike
sang sang leja ye badra udaike
dungi duaye ho tera bhala
kare kare badra jare jare badra
meri atariya na shor macha
kare kare badra
Poetic Translation - Lyrics of Kare Kare Badra, Ja Re Ja Re Badra
Dark, dark clouds, depart, depart now,
Do not clamor at my window's edge.
Dark, dark clouds, depart, depart now,
Do not clamor at my window's edge.
Dark, dark clouds.
Why did you rouse me, foe? I was asleep,
Why did you rouse me, foe? I was asleep,
Doomed one, you know not, lost in dreams I kept,
Doomed one, you know not, lost in dreams I kept,
From my eyes, you stole slumber's grace.
Dark, dark clouds, depart, depart now,
Do not clamor at my window's edge.
Dark, dark clouds.
Sometimes you come this way, sometimes that,
Sometimes you come this way, sometimes that,
Seeing me alone, you bring forth dread,
Seeing me alone, you bring forth dread,
From where comes this deceitful play?
Dark, dark clouds, depart, depart now,
Do not clamor at my window's edge.
Dark, dark clouds.
Come, wind, come and sway,
Come, wind, come and sway,
Take these clouds and carry them away,
Take these clouds and carry them away,
I'll offer prayers, may your heart find grace.
Dark, dark clouds, depart, depart now,
Do not clamor at my window's edge.
Dark, dark clouds.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.