|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=Ckn1TrAG064 |
|
Lyrics of Kehti Hai Tere Pyar - कहती है तेरे प्यार kahti hai tere pyar ki mujhse kahaniya
kahti hai tere pyar ki mujhse kahaniya
teri nishaniya teri nishaniya
teri nishaniya teri nishaniya
barbad ho ke rah gayi dono jawaniya
teri nishaniya teri nishaniya
daman bahar ka mere hatho se chhut gaya
chamn mera lut gaya mera lut gaya
daman bahat ka mere hatho se chhut gaya
chamn mera lut gaya mera lut gaya
dil se lagaye baitha hu teri nishaniya
dil se lagaye baitha hu teri nishaniya
teri nishaniya teri nishaniya
tare wohi hai chand wohi hai wo hi rat hai
magar gam ki bat hai gam ki bat hai
tare wohi hai chand wohi hai wo hi rat hai
magar gam ki bat hai gam ki bat hai
ek tu nhi jo tujhse kahu ye kahniya
ek tu nhi jo tujhse kahu ye kahniya
teri nishaniya teri nishaniya
gujre huye dino ko main aawaj du kaha
milta nhi nishan milta nahi nishan
gujre huye dino ko main aawaj du kaha
milta nhi nishan milta nahi nishan
aaja ki kah raha hu main teri kahniya
aaja ki kah raha hu main teri kahniya
teri nishaniya teri nishaniya
teri nishaniya teri nishaniya

|
Poetic Translation - Lyrics of Kehti Hai Tere Pyar |
|
Your love's tale, it whispers to me,
Your love's tale, it whispers to me,
Of your traces, your memory,
Of your traces, your memory.
Wasted, now, both our youth, you see,
Of your traces, your memory.
The spring's embrace slipped from my hand,
My garden plundered, across the land.
The spring's embrace slipped from my hand,
My garden plundered, across the land.
I hold close, dear, your memory's brand,
I hold close, dear, your memory's brand,
Of your traces, your memory.
The stars remain, the moon's still bright, night's hold,
But sorrow's tale, forever told.
The stars remain, the moon's still bright, night's hold,
But sorrow's tale, forever told.
You're gone, to whom these tales unfold,
You're gone, to whom these tales unfold,
Of your traces, your memory.
Where do I call those vanished days,
No trace remains, through life's maze.
Where do I call those vanished days,
No trace remains, through life's maze.
Come back, for I still speak your praise,
Come back, for I still speak your praise,
Of your traces, your memory,
Of your traces, your memory.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Pyar Ki Manzil |
| Film cast: | Rehman, Munawar Sultana, Gope, Kamal, Pratima Devi, Jankidas | | Singer: | Shamshad Begum, Geeta Dutt, Lata Mangeshkar, Husnlal, Zohrabai Ambalewali, Gulraza | | Lyricist: | Rajendra Krishan, Shewan Rizvi, Tarikh Lakhnavi | | Music Director: | Husnlal Bhagatram | | Film Director: | Keki Mistry | | External Links: | Pyar Ki Manzil at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|