Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Khilte Hain Gul Yahan Khilke Bikharne Ko - Lata - खिलते है गुल यहाँ, खिलके बिखरने को
khilate hai gul yahaan, khilake bikharane ko
milate hai dil yahaan, milake bichhadane ko
khilate hai gul yahaan, khilake bikharane ko
khilate hai gul yahaan
kal rahe naa rahe, mausam ye pyaar kaa
kal ruke na ruke, dolaa bahaar kaa
kal rahe naa rahe, mausam ye pyaar kaa
kal ruke na ruke, dolaa bahaar kaa
chaar pal mile jo aaj, pyaar me guzaar de
khilate hai gul yahaan, khilake bikharane ko
milate hai dil yahaan, milake bichhadane ko
khilate hai
jhilo ke hotho par
jhilo ke hotho par, megho kaa raag hai
phulo ke sine me, thadi thadi aag hai
dil ke aaine me tu, ye samaa utaar de
khilate hai gul yahaan, khilake bikharane ko
milate hai dil yahaan, milake bichhadane ko
khilate hai gul yahaan
pyasa hai dil sanam, pyaasi ye raat hai
hotho me dabi dabi, koi mithi baat hai
pyasa hai dil sanam, pyaasi ye raat hai
hotho me dabi dabi, koi mithi baat hai
in lamho pe aaj tu, har khushi nisaar de
khilate hai gul yahaan, khilake bikharane ko
milate hai dil yahaan, milake bichhadane ko
khilate hai gul yahaan
Poetic Translation - Lyrics of Khilte Hain Gul Yahan Khilke Bikharne Ko - Lata
Here blooms a rose, to fade and fall,
Here hearts convene, to break and call.
Here blooms a rose, to fade and fall,
Here blooms a rose.
Tomorrow may not linger, love's sweet season,
Tomorrow may not pause, the springtime's reason.
Tomorrow may not linger, love's sweet season,
Tomorrow may not pause, the springtime's reason.
These moments shared, today we hold so dear,
Let love's embrace banish all fear.
Here blooms a rose, to fade and fall,
Here hearts convene, to break and call.
Here blooms a rose.
Upon the lakes, the clouds' lament,
Within the bloom, a cool content.
Reflect the scene within your heart's desire,
Here blooms a rose, to fade and fall,
Here hearts convene, to break and call.
Here blooms a rose.
My love, the heart is parched, the night is deep,
A whispered sweetness, secrets sleep.
My love, the heart is parched, the night is deep,
A whispered sweetness, secrets sleep.
Upon these fleeting moments, joy bestow,
Here blooms a rose, to fade and fall,
Here hearts convene, to break and call.
Here blooms a rose.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.