Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Khile Hai Sakhi Aaj Phulwa Man Ke - खिले है सखी आज फुलवा मन के
khile hai sakhi aaj phulwa man ke
khile hai sakhi aaj phulwa man ke
jaungi sasural dulhan banke
jaungi sasural dulhan banke
khile hai sakhi aaj phulwa man ke
khile hai sakhi aaj phulwa man ke
bajegi more ghar sehnaai
bajegi more ghar sehnaai
layenge dulha mora kanhai
layenge dulha mora kanhai
jhumega manva royegi aankhiya
lagegi mohe apni duniya parayi
aayenge mohe yaad din bachpan ke
aayenge mohe yaad din bachpan ke
jaungi sasural dulhan banke
jaungi sasural dulhan banke
khile hai sakhi aaj phulwa man ke
kholenge ghunghata jab sanwariya
kholenge ghunghata jab sanwariya
marungi aisi julmi najariya
marungi aisi julmi najariya
aahe bharenge paiya padenge
vinati karenge vo sari umariya
karungi pee se baat mai tan tan ke
karungi pee se baat mai tan tan ke
jaungi sasural dulhan banke
jaungi sasural dulhan banke
khile hai sakhi aaj phulwa man ke
khile hai sakhi aaj phulwa man ke
Poetic Translation - Lyrics of Khile Hai Sakhi Aaj Phulwa Man Ke
My heart's blossoms bloom today, dear friend,
My heart's blossoms bloom today.
To my husband's home, a bride, I'll wend,
To my husband's home, a bride, I'll say.
My heart's blossoms bloom today, dear friend,
My heart's blossoms bloom today.
The shehnai will sing within my home,
The shehnai will sing.
My Krishna's palanquin will come,
My Krishna's palanquin will bring.
My spirit will dance, my eyes will weep,
The world I knew will feel estranged,
Childhood days will come to me in dream,
Childhood days will come and change.
To my husband's home, a bride, I'll wend,
To my husband's home, a bride, I'll say.
My heart's blossoms bloom today, dear friend,
My heart's blossoms bloom today.
When my beloved lifts my veil at last,
When my beloved lifts.
I'll cast a glance, a glance so vast,
A glance that gently sifts.
He'll sigh, and fall before my feet,
He'll plead a lifetime, at my door,
With him I'll speak, my soul complete,
With him I'll speak, and want no more.
To my husband's home, a bride, I'll wend,
To my husband's home, a bride, I'll say.
My heart's blossoms bloom today, dear friend,
My heart's blossoms bloom today.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.