|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Khuda Bhi Aasamaan Se Jab Zamin Par Dekhata Hoga - खुदा भी आसमां से जब ज़मीं पर देखता होगाkhuda bhi aasmaa se jab zami par dekhta hoga
khuda bhi aasmaa se jab zami par dekhta hoga
mere mahabub ko kisne banaya sochta hoga
khuda bhi aasmaa se jab zami par dekhta hoga
mere mahabub ko kisne banaya sochta hoga
khuda bhi aasmaa se
mushavir khud paresha hai ki ye tasvir kiski hai
banogi jiski tum aisi hasi taqdir kiski hai
kabhi wo jal raha hoga, kabhi khush ho raha hoga
khuda bhi aasmaa se jab zami par dekhta hoga
mere mahabub ko kisne banaya sochta hoga
khuda bhi aasmaa se
zamane bhar ki masti ko ne sameta hai
gale se zism ko kitni bahaaro me lapeta hai
hua tum sa koi pahle na koi dusra hoga
khuda bhi aasmaa se jab zami par dekhta hoga
mere mahabub ko kisne banaya sochta hoga
khuda bhi aasmaa se
farishte bhi yaha raato ko aakar ghumte hoge
jaha rakhti ho tum paaw, jagah wo chumte hoge
kisi ke dil pe kya guzri, ye wo hi janta hoga
khuda bhi aasmaa se jab zami par dekhta hoga
mere mahabub ko kisne banaya sochta hoga
khuda bhi aasmaa se

|
Poetic Translation - Lyrics of Khuda Bhi Aasamaan Se Jab Zamin Par Dekhata Hoga |
|
From heavens high, when God gazes down,
From heavens high, when God gazes down,
He wonders, "Whose hand crafted this crown?"
From heavens high, when God gazes down,
He wonders, "Whose hand crafted this crown?"
God, from heavens high.
Even the painter, lost in art's maze,
Wonders whose portrait now meets his gaze,
Whose fortune, so bright, your smile will embrace?
He is burning, perhaps, then with joy he will race
From heavens high, when God gazes down,
He wonders, "Whose hand crafted this crown?"
God, from heavens high.
The world's mirth, in you, has found its hold,
Round your form, how many springtimes enfold,
None like you before, a story untold.
From heavens high, when God gazes down,
He wonders, "Whose hand crafted this crown?"
God, from heavens high.
Angels, at night, here softly roam,
Where your feet have trod, they kiss your home,
The heart's plight, only He would know alone.
From heavens high, when God gazes down,
He wonders, "Whose hand crafted this crown?"
God, from heavens high.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Dharti |
| Film cast: | Rajendra Kumar, Waheeda Rehman, Kum Kum, Ajit, Balraj Sahni, Kamini Kaushal, Rajendra Nath, Sudesh Kumar | | Singer: | Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Hasrat Jaipuri | | Music Director: | Shankarsinh Raghuwanshi, Jaikishan Dayabhai Pankal | | Film Director: | Sridhar | | Film Producer: | Sridhar | | External Links: | Dharti at IMDB Dharti at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|