|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Khuda Huzur Ko Meri Bhi Jindagi De De - ख़ुदा हुज़ूर को मेरी भी ज़िंदगी दे-देkhuda huzur ko meri bhi jindagi de de
khuda huzur ko meri bhi jindagi de de
bagair aapke behtar hai mera mar jana
na ho ye shama to mahfil ka rang kya hoga
na ho ye shama to mahfil ka rang kya hoga
jiyega kaise andhere me koi parwana
khuda huzur ko meri bhi jindagi dede
khuda huzur ko
rahe huzur ki hum par nigahe karam
to hum khuda ko na dhudhe kabhi khuda ki kasam
rahe huzur ki hum par nigahe karam
to hum khuda ko na dhudhe kabhi khuda ki kasam
hamare waste jannat hai aapki bahe
hamare waste jannat hai aapki bahe
hila sakegi na dunia kabhi wafa ke kadam
khuda huzur ko meri bhi jindagi de de
bagair aapke behtar hai mera mar jana
khuda huzur ko
wo bijliya hai
wo bijliya hai najar me jo badlo me nahi
sharab or bhi hai
sharab or bhi hai sirf boltlo me nahi
wo bijliya hai najar me jo badlo me nahi
sharab or bhi hai sirf boltlo me nahi
jara si bat hai dunia agar ise samjhe
jara si bat hai dunia agar ise samjhe
jara si bat jara si bat
jara si bat hai dunia agar ise samjhe
lo shama dil me jo jalti hai mahfilo me nahi
khuda huzur ko meri bhi jindagi de de
bagair aapke behtar hai mera mar jana
na ho ye shama to mahfil ka rang kya hoga
jiyega kaise andhere me koi parwana
khuda huzur ko meri bhi jindagi dede
khuda huzur ko

|
Poetic Translation - Lyrics of Khuda Huzur Ko Meri Bhi Jindagi De De |
|
God, grant my life to you, I pray,
God, grant my life to you, I pray,
Without you, death is a sweeter way.
Without your flame, what color has the gathering?
Without your flame, what color has the gathering?
How can a moth live in the darkest sphere?
God, grant my life to you, I pray.
God, grant my life to you.
If your grace rests upon our hearts,
By God, we'll seek no other divine arts.
If your grace rests upon our hearts,
By God, we'll seek no other divine arts.
Your arms are paradise for us,
Your arms are paradise for us,
And loyalty's steps, the world can't tear.
God, grant my life to you, I pray,
Without you, death is a sweeter way.
God, grant my life to you.
Those lightnings blaze,
Those lightnings blaze, in eyes, not skies.
And wine exists,
And wine exists, beyond the bottle's guise.
Those lightnings blaze, in eyes, not skies.
And wine exists, beyond the bottle's guise.
If the world could grasp this subtle truth,
If the world could grasp this subtle truth,
A whisper, a whisper,
A whisper, if the world could grasp this subtle truth,
That flame within, not in the crowded room.
God, grant my life to you, I pray,
Without you, death is a sweeter way.
Without your flame, what color has the gathering?
How can a moth live in the darkest sphere?
God, grant my life to you, I pray.
God, grant my life to you.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Sawan ki ghata |
| Film cast: | Manoj Kumar, Sharmila Tagore, Mumtaz, Pran, Mridula, Jeevan, Sajjan, Madan Puri, Mohan Choti, S N Bannerjee, Helen, Padma Khanna, Sunder, Kundan | | Singer: | Asha Bhosle, Mahendra Kapoor, Mohammed Rafi, Usha Mangeshkar | | Lyricist: | S H Bihari | | Music Director: | O P Nayyar | | Film Director: | Shakti Samanta | | Film Producer: | Shakti Samanta | | External Links: | Sawan ki ghata at IMDB Sawan ki ghata at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|