Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kitne Bhi Tu Karle Sitam (Male) - कितने भी तू कर ले सितम
kitne bhi tu kar le sitam
hans hans ke sahenge hum
kitne bhi tu kar le sitam
hans hans ke sahenge hum
ye pyar na hoga kam, sanam teri kasam
ho ho sanam teri kasam, sanam teri kasam
kitne bhi tu kar le sitam
hans hans ke sahenge hum
ye pyar na hoga kam, sanam teri kasam
ho ho sanam teri kasam, sanam teri kasam
jitna tadpayegi mujhko, utna hi tadpegi tu bhi
jo aaj hai aarzu meri, wo kal teri aarzu hogi
jitna tadpayegi mujhko, utna hi tadpegi tu bhi
jo aaj hai aarzu meri, wo kal teri aarzu hogi
ye jhuth nahi sach hai sanam, sanam teri kasam
ho ho sanam teri kasam, sanam teri kasam
nafrat se dekhna pehle, andaz pyar ka hai ye
kuch hai aankho ka rishta, gussa ikarar ka hai ye
nafrat se dekhna pehle, andaz pyar ka hai ye
kuch hai aankho ka rishta, gussa ikarar ka hai ye
bada pyara hai tera zulm, sanam teri kasam
ho ho sanam teri kasam, sanam teri kasam
kitne bhi tu kar le sitam
hans hans ke sahenge hum
kitne bhi tu kar le sitam
hans hans ke sahenge hum
ye pyar na hoga kam, sanam teri kasam
ho ho sanam teri kasam, sanam teri kasam
Poetic Translation - Lyrics of Kitne Bhi Tu Karle Sitam (Male)
Though trials you may weave,
With laughter, we shall grieve.
Though trials you may weave,
With laughter, we shall grieve.
This love shall never cease, my love, by your oath,
By your oath, my love, by your oath.
Though trials you may weave,
With laughter, we shall grieve.
This love shall never cease, my love, by your oath,
By your oath, my love, by your oath.
As much as you torment my heart,
So too shall yours be torn apart.
The wish that burns within my soul,
Tomorrow, yours shall take its toll.
As much as you torment my heart,
So too shall yours be torn apart.
The wish that burns within my soul,
Tomorrow, yours shall take its toll.
This truth rings clear, my love, by your oath,
By your oath, my love, by your oath.
Before me, hatred’s gaze,
A prelude to love’s maze.
A bond the eyes create,
Where anger seals love's fate.
Before me, hatred’s gaze,
A prelude to love’s maze.
A bond the eyes create,
Where anger seals love's fate.
Your cruelty, a sweet embrace, my love, by your oath,
By your oath, my love, by your oath.
Though trials you may weave,
With laughter, we shall grieve.
Though trials you may weave,
With laughter, we shall grieve.
This love shall never cease, my love, by your oath,
By your oath, my love, by your oath.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.