Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Koi Aa Jaaye Bigdi Taqdeer Ban Jaaye Ujada Sansaar Basa Jaaye - कोई आ जाये बिगड़ी तकदीर बन जाए उजड़ा संसार बसा जाए
koi aa jaye koi aa jaye, koi aa jaye koi aa jaye
bigdi takdir bana jaye, ujda sansar basa jaye
koi aa jaye koi aa jaye, koi aa jaye koi aa jaye
bigdi takdir bana jaye, ujada sansar basa jaye
koi aa jaye koi aa jaye, koi aa jaye koi aa jaye
lakh bahare dekhi hai is bag me maine aate jate
lakh bahare dekhi hai is bag me maine aate jate
fir bhi kali na dil ki khili
fir bhi kali na dil ki khili koi aakar ise khila jaye
koi aa jaye koi aa jaye, koi aa jaye koi aa jaye
bigdi takdir bana jaye ujada sansar basa jaye
koi aa jaye koi aa jaye, koi aa jaye koi aa jaye
tufa se jo hardum kheli pyar kiya majhdar se kitne
kashti hai ye wo tuti hui
kashti hai ye wo tuti hui koi aakar par laga jaye
koi aa jaye koi aa jaye, koi aa jaye koi aa jaye
bigdi takdir bana jaye ujada sansar basa jaye
koi aa jaye koi aa jaye, koi aa jaye koi aa jaye
Poetic Translation - Lyrics of Koi Aa Jaaye Bigdi Taqdeer Ban Jaaye Ujada Sansaar Basa Jaaye
Let them come, let them come, oh let them come,
To mend the fractured portrait, to rebuild the desolate home.
Let them come, let them come, oh let them come,
To mend the fractured portrait, to rebuild the desolate home.
Let them come, let them come, oh let them come.
A thousand springs have graced this garden, coming and going,
A thousand springs have graced this garden, coming and going,
Yet still the bud of the heart remains unopened,
Yet still the bud of the heart remains unopened, let someone come and make it bloom.
Let them come, let them come, oh let them come,
To mend the fractured portrait, to rebuild the desolate home.
Let them come, let them come, oh let them come.
Who plays with storms, who loves the raging tide,
This is a broken boat, adrift and wide,
This is a broken boat, adrift and wide, let someone come and steer it home.
Let them come, let them come, oh let them come,
To mend the fractured portrait, to rebuild the desolate home.
Let them come, let them come, oh let them come.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.