|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Koi Dil Ko Lage Apna Apna - कोई दिल को लगे अपना अपनाkoi dil ko lage apna apna
ise pyar kahu ya sapna
ise pyar kahu ya sapna
koi dil ko lage apna apna
ise pyar kahu ya sapna
ise pyar kahu ya sapna
aankho ki hi kuchh nadani
kuchh baat na dil ne mani
aankho ki hi kuchh nadani
kuchh baat na dil ne mani
dil dola kuchh bola aur
ban gayi ek kahani
phir chain diya aur sikh liya
aadhi raato ko tadpana
ise pyar kahu ya sapna
koi dil ko lage apna apna
ise pyar kahu ya sapna
ise pyar kahu ya sapna
kab tak main raaj
sou baar main kahan chahun
kab tak main raaj chhupau
sou baar main kahan chahun
ghabraau sharmau kahate kahate ruk jaau
kah bhi na saku rah bhi na saku
kya haal hua ye apna
ise pyar kahu ya sapna
koi dil ko lage apna apna
ise pyar kahu ya sapna
ise pyar kahu ya sapna

|
Poetic Translation - Lyrics of Koi Dil Ko Lage Apna Apna |
|
A heart finds its own, a kindred gleam,
Shall I call it love, or a waking dream?
Shall I call it love, or a waking dream?
A heart finds its own, a kindred gleam,
Shall I call it love, or a waking dream?
Shall I call it love, or a waking dream?
A folly of eyes, a youthful plight,
The heart refused, defied the light.
A folly of eyes, a youthful plight,
The heart refused, defied the light.
The heart then swayed, a whispered plea,
And a tale was born for you and me.
Then peace it gave, and taught to learn,
To yearn in the dark, the midnight burn.
Shall I call it love, or a waking dream?
A heart finds its own, a kindred gleam,
Shall I call it love, or a waking dream?
Shall I call it love, or a waking dream?
How long can I hide, this secret keep?
A hundred times, my soul runs deep.
How long can I hide, this secret keep?
A hundred times, my soul runs deep.
I falter, I blush, the words take flight,
I start to speak, then lose the light.
I cannot speak, nor can I flee,
What state is this, consuming me?
Shall I call it love, or a waking dream?
A heart finds its own, a kindred gleam,
Shall I call it love, or a waking dream?
Shall I call it love, or a waking dream?
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Chalbaaz |
| Film cast: | Jairaj, Nishi, Nirupa Roy, Tiwari, Bhagwan, K N Singh, Sahmmi | | Singer: | Lata Mangeshkar, Geeta Dutt, Usha Mangeshkar, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Anjum Jaipuri, Prem Dhawan | | Music Director: | Chitragupt | | Film Director: | Nanubhai Bhatt | | External Links: | Chalbaaz at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|