Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kuchh Kehta Hai Yeh Sawan - कुछ कहता ये सावन
kuchh kehta hai ye sawan, kya kehta hai
kuchh kehta hai ye sawan, kya kehta hai
sham savere dil mein mere tu rehata hai, o o o too rehata hai
o o, o kuchh kehati hai ye badali, kya kehati hai
o kuchh kehati hai ye badali, kya kehati hai
sham savere dil me mere tu rehati hai, oy oy oy too rehati hai
rimjhim gata hai pani, kyun gata hai
prit me sajan geet ye jivan ban jata hai, ban jata hai
phir aai purwai, kyun aai hai
phir aai purwai, kyun aai hai
sajani teraa prem sandesa ye lai hai
bhigi bhigi raton me kya hota hai
bhigi bhigi raton me kya hota hai
nind naa aaye hamko haye jag sota hai, jag sota hai
khilati hai tab kaliya, kab khilati hai
khilati hai tab kaliya, kab khilati hai
teri akhiya meri akhiya jab milati hai
chham chham bajati hai payal, kab bajati hai
chham chham bajati hai payal, kab bajati hai
prem ke path par rup ko thokar jab lagati hai,haye jab lagati hai
dhak dhak karata hai ye dil, kyun karata hai
dhak dhak karata hai ye dil, kyun karata hai
log naa sun le pyar ki baate mann darata hai
are jate hain pardesi, kyun jate hai
dur akele des ke mele yad aate hai, o o o yad aate hai
jhar jhar behata hai jharna, kyun behata hai
aai javani rut mastani ye kehata hai,haye ye kehata hai
kuchh kehta hai ye sawan, kya kehta hai
aa aa aa aa kuchh kehta hai
Poetic Translation - Lyrics of Kuchh Kehta Hai Yeh Sawan
The monsoon whispers, what does it say?
The monsoon whispers, what does it say?
You dwell within my heart, day and night, you stay.
Oh, the clouds murmur, what do they say?
Oh, the clouds murmur, what do they say?
You dwell within my heart, day and night, you stay.
The rain sings softly, why does it sing?
In love's embrace, this life finds its spring, its being.
Then the east wind arrives, why does it come?
Then the east wind arrives, why does it come?
My love, it brings your message, overcome.
In the drenched nights, what takes place?
In the drenched nights, what takes place?
Sleep evades us, while the world sleeps, its space.
When do the buds bloom, when do they bloom?
When do the buds bloom, when do they bloom?
When your eyes meet mine, dispelling gloom.
The anklets tinkle, when do they chime?
The anklets tinkle, when do they chime?
When love's path strikes beauty, in its prime.
My heart thumps wildly, why does it beat?
My heart thumps wildly, why does it beat?
Lest others hear love's secrets, fear we meet.
Oh, travelers depart, why do they go?
Loneliness of distant lands, memories grow.
The waterfall flows, why does it flow?
Youth's intoxicating season, it wants to bestow, to show.
The monsoon whispers, what does it say?
Aah, aah, aah, aah, it has things to say.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Dharmendra, Asha Parekh, Jayant, Vinod Khanna, Laxmi Chhaya, Asit Sen, Sudhir, Bhagwan, Uma Dutt, Birbal, Dulari, Mohan Choti, Paro, Manmohan, Ravi Khanna, Baldev Khosa, Bunty, Manju, Poornima, Shah Agha, Soni