Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kuven Me Kud Ke Mar Jaanaa - कुवें में कूद के मर जाना
kuve me kuve mai kud ke mar jana
yaar tum shaadi mat karna
yaar tum shaadi mat karna
mat karna ,mat karna
mat karna
kuve me kud ke
dekhi dilli ki ek ladaki jisko dekh tabiyat phadaki
mukh se aah nikal gai thadi andar-andar aag si bhadaki
usaka naam gharana pucha usaka thaur-thikana pucha
apne dil ki umange lekar pahucha mai usake bangle par
apne dil ki umange lekar pahucha mai usake bangle par
jaate hi jhuk ke salaam bajaya daddy ko dil kaa bayan sunaya
bhole-bhaale daddy bole haan haan ji
bhole-bhaale daddy bole haan haan ji
haan haan ji
achaa khyal hai apaka dijie mujhe pata apne baap ka
apake baap ko chitthi ke zarie bata dunga
ji achaa khyal hai apaka
chaay pilaun ke thanda magaun oy hoy oy hoy
chaay pilaun ke thanda magaun
ke murgi ke ade ki bhurji banaun
chaay pilaun ke thanda magaun
ke murgi ke ade ki bhurji banaun
hans kar jab vo ladaki boli mere dil pe chal gai goli
mere man ke batashe tute aakhir maan gae prabhu ruthe
teri jay-jay ho karataar
teri jay-jay ho karataar
teri jay-jay ho karataar
ho teri jay-jay ho karataar ho
ho teri jay-jay ho karataar ho
ho teri jay-jay ho karataar ho
teri jay-jay ho karataar
are baap re
itne me aa gaya uska bhai zalim nikala bada hi kasai
kahne laga
munh aur masur ki daal ve nikal jaa
munh aur masur ki daal ve nikal jaa
yahaan se chandal ke bache
usaka bhai tha baksar bhari
usaka bhai tha baksar bhari
usne ki hamle ki taiyari
mai to dum ko dabakar bhagaa raste me bola man ka kaga
kya kya
kuve me kuve mai kud ke mar jana
Poetic Translation - Lyrics of Kuven Me Kud Ke Mar Jaanaa
Leap into the well, and embrace the end,
My friend, you must not wed.
My friend, you must not wed,
Never, never,
Never,
Leap into the well.
I saw a Delhi girl, her beauty a sudden spark,
My heart did leap, a cold sigh escaped, yet fire ignited within.
I asked her name, her lineage, the place she dwelled,
Carrying hopes of my heart, I arrived at her home.
Carrying hopes of my heart, I arrived at her home.
Bowing low, I gave greeting, and spoke my heart's plight to her father,
The innocent father said, yes, yes, my son,
The innocent father said, yes, yes, my son,
Yes, yes, my son.
A good thought you have, give me your father's name,
I will inform your father through a letter,
Yes, a good thought you have.
Shall I offer tea, or bring a cold drink? Oh, my, oh my, oh my,
Shall I offer tea, or bring a cold drink?
Or make scrambled eggs from a hen's offering?
Shall I offer tea, or bring a cold drink?
Or feed you eggs, or make scrambled eggs?
When she laughed, the girl, a bullet struck my heart,
The bubbles of my mind burst, alas, God, you relented.
Glory to you, Creator,
Glory to you, Creator,
Glory to you, Creator,
Glory to you, Creator, oh,
Glory to you, Creator, oh,
Glory to you, Creator, oh,
Glory to you, Creator,
Oh, dear lord.
At that moment, her brother arrived, a cruel butcher,
He said,
Get out, you face of lentils, begone,
Get out, you face of lentils, begone,
You child of a scoundrel,
Her brother was a heavy boxer,
Her brother was a heavy boxer,
And prepared for an attack,
I fled with my tail between my legs,
And the raven of my heart cawed on the road,
What then?
Leap into the well, and embrace the end.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.