Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kya Mil Gaya, Haye Kya Kho Gaya - क्या मिल गया हाय क्या खो गया
kya mil gaya haye kya kho gaya, mujhe mere balam ye kya ho gaya
hum kho gaye aji tum kho gaye, mohabbat ki raho me dil kho gaya
kya mil gaya haye kya kho gaya, mujhe mere balam ye kya ho gaya
hum kho gaye aji tum kho gaye, mohabbat ki raho me dil kho gaya
ye khusiyo ke pyale chalkte chalenge
hawao ke aanchal mahkate chalenge
are naye raste khud-ba-khud khul chalenge
jidhar se bhi hum-tum bahkte chalenge ho bahkte chalenge
kya mil gaya haye kya kho gaya, mujhe mere balam ye kya ho gaya
hum kho gaye aji tum kho gaye, mohabbat ki raho me dil kho gaya
jaha se safar ye suru ho raha hai
naye ek jamane ki wo ibtia hai
kahi hamko bhi tum bhula to na doge
dhadkata hua dil mera puchta hai ho dil mera puchta hai
hum kho gaye aji tum kho gaye, mohabbat ki raho me dil kho gaya
kya mil gaya haye kya kho gaya, mujhe mere balam ye kya ho gaya
har ek bat atito me dhalne lagi hai
har ek arzu phir machalne lagi hai
ho tum apni in ankho ka jadu to dekho
ke dunia hi meri badlane lagi hai o badlne lagi hai
kya mil gaya haye kya kho gaya, mujhe mere balam ye kya ho gaya
hum kho gaye aji tum kho gaye, mohabbat ki raho me dil kho gaya
Poetic Translation - Lyrics of Kya Mil Gaya, Haye Kya Kho Gaya
What is found, alas, what is lost, my beloved, what has become?
We are lost, alas, you are lost, in love's winding ways, the heart is gone.
What is found, alas, what is lost, my beloved, what has become?
We are lost, alas, you are lost, in love's winding ways, the heart is gone.
These cups of joy shall ever overflow,
The veils of wind, perfumed, forever blow.
New paths, unbidden, shall begin to grow,
Wherever we, together, softly go, we softly go.
What is found, alas, what is lost, my beloved, what has become?
We are lost, alas, you are lost, in love's winding ways, the heart is gone.
Where this journey starts anew,
Is the dawn of a time, fresh and true.
Will you, perhaps, forget me too?
My beating heart implores of you, implores of you.
We are lost, alas, you are lost, in love's winding ways, the heart is gone.
What is found, alas, what is lost, my beloved, what has become?
Each word begins to sing a song,
Each longing stirs, where it belongs.
Oh, gaze into your eyes, so strong,
For now my world begins to change, to change along.
What is found, alas, what is lost, my beloved, what has become?
We are lost, alas, you are lost, in love's winding ways, the heart is gone.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.