Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Laga Chunari Mein Daag Chhupaun Kaise - लागा, चुनरी में दाग, छुपाऊँ कैसे
ho gayi maili mori chunariyaa
kore badan si kori chunariyaa
ho gayi maili mori chunariyaa
kore badan si kori chunariyaa
aa …
jaake baabul se, nazren milaaun kaise,
ghar jaaun kaise
laagaa, chunri mein daag
chhupaaun kaise
laagaa, chunri mein daag
chhupaaun kaise
laagaa, chunri mein daag
bhool gayi sab bachan bidaa ke
kho gayi main sasuraal mein aake
bhool gayi sab bachan bidaa ke
kho gayi main sasuraal mein aake
aa …
jaake baabul se, nazren milaaun kaise,
ghar jaaun kaise
laagaa, chunri mein daag …
kori chunariyaa aatmaa mori
mail hai maayaa jaal
kori chunariyaa aatmaa mori
mail hai maayaa jaal
vo duniyaa more baabul kaa ghar
ye duniyaa sasuraal
haan jaake, baabul se, nazren milaaun kaise,
ghar jaaun kaise
laagaa, chunri mein daag
chhupaaun kaise
laagaa, chunri mein daag
chhupaaun kaise
laagaa, chunri mein daag
aa aa
dhim ta na na na dir dir taanum
taa na dere na
dhim ta na na na dir dir taan, dhim ta dere na …
sapt suran tin graam bansi baaji
dir dir taani, taa ni ni da, ni da pa ma, pa ma ma ga
ma dha ga ma ma ga re sa
dha dha kete dha dha dha kete dha dha keta dha keta
dharat paag padat nayi paran
jhaanjhar jhanke jhana nana jhana nana
dir dir ta tuum ta da ni, ta na na na ta na na na
dhim ta na na na na dir dir taam …
Poetic Translation - Lyrics of Laga Chunari Mein Daag Chhupaun Kaise
Stained, my veil, how can I hide it now?
Stained, my veil.
The stain, how to conceal,
How to go home? Stained, my veil.
My veil, once pristine, now defiled,
A pure body, a veil once wild,
My veil, now soiled,
My veil, once pristine, now defiled.
How, to my father, meet his eyes?
How to go home?
Stained, my veil, how can I hide it now?
Stained, my veil.
The stain, how to conceal,
How to go home? Stained, my veil.
Forgotten all the parting words,
Lost, I came to my husband's world.
How, to my father, meet his eyes?
How to go home?
Stained, my veil, how can I hide it now?
Stained, my veil.
The stain, how to conceal,
How to go home? Stained, my veil.
Pure veil, my soul, the world's illusion,
Pure veil, my soul, the world's illusion.
That world, my father's home, this world, my home with him
How, to my father, meet his eyes? How to go home?
Stained, my veil,
How to conceal? Stained, my veil.
The stain, how to conceal,
How to go home? Stained,
My veil.
(Musical interlude - translated from the original, a meditation on sound and life itself)
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.