Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Maalik Tere Jahaan Men - मालिक तेरे जहान में
malik tere jahan me, kitani bade jahan me
koi nahi hamara, koi nahi hamara
malik tere jahan me
ab kis ki dwar jaun, dukh me kise bulaun
sab kar gaye kinara, koi nahi hamara
malik tere jahan me
kis hal me bhi dekho thukara rahi hai duniya
ham par bani to ham se takara rahi hai duniya
ham par bani to ham se takara rahi hai duniya
na aas na dilasa, sab to hai ik tamasha
jhuta hai har sahara, koi nahi hamara
malik tere jahan me
sar pe tha jinka saya, mujh se bicchad gaye hai
ummid ke vo moti, ansu me dhal gaye hai
ummid ke vo moti, ansu me dhal gaye hai
kya rat kya savera, hatho pahar adhera
tuta har ek tara, koi nahi hamara
malik tere jahan me, itani bade jahan me
koi nahi hamara, koi nahi hamara
malik tere jahan me
Poetic Translation - Lyrics of Maalik Tere Jahaan Men
In the expanse, O Lord, vast as it seems,
None are ours, no solace gleams.
In the expanse, O Lord.
To whose door now shall I turn, in sorrow call?
All have withdrawn, forsaking all.
None are ours.
In the expanse, O Lord.
In what state is this world, casting us aside?
Turning against us, where we confide.
Turning against us, where we confide.
No hope, no comfort, all a fleeting show,
False is every haven, nothing we know.
None are ours.
In the expanse, O Lord.
Those who sheltered, have now departed,
Pearls of hope, to tears imparted.
Pearls of hope, to tears imparted.
What is night, what is morn, all in the dark,
Every star has fallen, leaving its mark.
Every star has fallen.
In the expanse, O Lord, vast as it seems,
None are ours, no solace gleams.
In the expanse, O Lord.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.