Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Amrish Puri - amrish_puri_007.jpg
Amrish Puri


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Madahosh Hava Matawali Fiza
4.70 - 33 votes
Shammi Kapoor, Vyjayantimala
Romantic Songs, Happy Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.70
Total Vote(s) : 33
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Madahosh Hava Matawali Fiza - मदहोश हवा मतवाली फ़िज़ा

madhosh hawa matwaali fiza sansaar suhaana lagta hai
madhosh hawa matwaali fiza sansaar suhaana lagta hai
kar le na kisi se pyaar kahi dil apna deewana lagta hai
madhosh hawa matwaali fiza sansaar suhaana lagta hai

rahi hu naya anjan dagar pyara hai bada jeevan ka safar
rahi hu naya anjan dagar pyara hai bada jeevan ka safar
nikla hu main apni masti mein maalum nahin manzil hai kidhar
nikla hu main apni masti mein maalum nahin manzil hai kidhar
ye badhte hue bechain kadam aayenge thikana lagta hai
kar le na kissi se pyaar kahi dil apna deewana lagta hai
madhosh hawa matwaali fiza sansaar suhaana lagta hai
kar le na kisi se pyaar kahi dil apna deewana lagta hai
madhosh hawa matwaali fiza sansaar suhaana lagta hai

pal bhar ko na hum aaraam kare do hath hazaro kaam kare
pal bhar ko na hum aaraam kare do hath hazaro kaam kare
kismat ki shikaayat kya karna bhagwan ko kyo badnaam kare
ek roz humare haathon se badlega zamana lagta hai
kar le na kisi se pyaar kahi dil apna deewana lagta hai
madhosh hawa matwaali fiza sansaar suhaana lagta hai

jo aag tumhare dil mein lage us aag me mera dil bhi jale
jo aag tumhare dil mein lage us aag me mera dil bhi jale
dhanwaan ho ya nirdhan ho koi data ki nazar mein ek hue
insaan se rishta insan ka is jag mein puraana lagta hai
kar le na kisi se pyaar kahi dil apna deewana lagta hai
madhosh hawa matwaali fiza sansaar suhaana lagta hai

najr hai kahi julfe hai kahi har baat jawa har baat hasi
mitata hai mera dil mit jaye tu apni adaye rok nahi
andaj-e-jawani kya kahiye thokar mein jaman lagta hai
tum apni najar ki bechain samjhogi nahi kamsin ho abhi
aata hai maja ab jine mein badh jaye hamari dil ki lagi
dekha jo tumhe to yaad aaya ye dard purana lagta hai


lyrics of song Madahosh Hava Matawali Fiza

Poetic Translation - Lyrics of Madahosh Hava Matawali Fiza
Intoxicated breeze, a world in bloom,
The cosmos whispers, chasing gloom.
Beware of love, a heart's descent,
For madness lurks, a sweet torment.
Intoxicated breeze, the world's delight,
Beware of love, a heart's flight.

A traveler new, on paths unknown,
Life's journey dear, a seed is sown.
Lost in the bliss, the spirit's call,
The destination veiled for all.
These restless steps, though they may roam,
Will find their haven, find their home.
Beware of love, a heart's descent,
For madness lurks, a sweet torment.
Intoxicated breeze, the world's delight,
Beware of love, a heart's flight.

No rest we take, nor pause to cease,
A thousand tasks, for inner peace.
Why blame the stars, the fate's decree,
Or God above, for misery?
Someday, our hands will shape the age,
And turn a new and hopeful page.
Beware of love, a heart's descent,
For madness lurks, a sweet torment.
Intoxicated breeze, the world's delight.

If fire ignites within your soul,
My heart will burn, to make me whole.
Rich or the poor, beneath God's gaze,
All are equal in life's maze.
Humanity's bond, a timeless art,
A bond of souls, a beating heart.
Beware of love, a heart's descent,
For madness lurks, a sweet torment.
Intoxicated breeze, the world's delight.

Eyes cast their spell, tresses unfurl,
Each word is young, each deed a swirl.
My heart dissolves, yet still I crave,
Your captivating ways, my love, I save.
The style of youth, a vibrant show,
The world at its feet, in constant flow.
Your restless gaze, a mystery untold,
Too young to know, the story to unfold.
Life's joy now blooms, a vibrant start,
Our hearts entwined, a beating heart.
Then seeing you, the echoes rise,
The memory of pain, before my eyes.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Shammi Kapoor, Vyjayantimala, Helen, Ajit, Rajendra Nath, David, Leela Chitnis, Sudhir, Sunder, Sapru, Leela Mishra, Shyam Kumar, Asit Sen, Rajen Kapoor, Ulhas, Rashid Khan, Parveen Choudhary, Srandhir, Durrani
Singer: Asha Bhosle, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi
Lyricist: Hasrat Jaipuri
Music Director: Shankarsinh Raghuwanshi, Jaikishan Dayabhai Pankal
Film Director: Lekh Tandon
Film Producer: F C Mehra
External Links: Prince at IMDB    Prince at Wikipedia

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
The Great Gambler (1979)
The Great Gambler (1979)
Hum Dil De Chuke Sanam (1999)
Hum Dil De Chuke Sanam (1999)
Gunehgar (1995)
Gunehgar (1995)
My Love (1970)
My Love (1970)
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy