Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Magar Ae Hasina-E-Bekabar - मगर ऐ हसीना-ए-बेखबर
magar ae hasina-e-bekhabar
zara dekh chupake se ik nazar
mai hu beqaraar nahi nahi
mujhe tujhase pyar nahi nahi
magar ae hasina-e-bekhabar
magar ae rasile se naujawan
na suna mohabbat ki daastaan
tera aitabar nahi nahi
mujhe tujhase pyar nahi nahi
magar ae rasile se naujawan
tu kahe agar to mai jaan-o-dil
tu kahe agar to mai jaan-o-dil
teri ik nigah pe waar du
teri ik nigah pe waar du
mai falaq se taro ko noch kar
mai falaq se taro ko noch kar
teri odhani ko sanwaar du
teri odhani ko sanwaar du
magar ae hasina-e-bekhabar
zara dekh chupake se ik nazar
mai hu beqarar nahi nahi
mujhe tujhase pyar nahi nahi
magar ae hasinaa-e-bekhabar
tu hasi bhi hai tu jawaan bhi hai
tu hasi bhi hai tu jawaan bhi hai
koi kah de tujhame kami hai kya
koi kah de tujhame kami hai kya
koi kaise tujhako bata sake
koi kaise tujhako bata sake
ke ye dil lagaana hansi hai kya
ke ye dil lagaana hansi hai kya
karu aankhe char nahi nahi
mujhe tujhase pyar nahi nahi
magar ae rasile se naujawan
magar ae hasina-e-bekhabar
mai hun beqarar nahi nahi
mujhe tujhase pyar nahi nahi
magar ae hasina-e-bekhabar
magar ae rasile se naujawan
Poetic Translation - Lyrics of Magar Ae Hasina-E-Bekabar
Oh, heedless beauty, unaware,
Just glance, a secret, hidden stare.
I'm restless, yes, though I deny,
No love for you within my eye.
Oh, luscious youth, your spirit bright,
No tale of love shall touch your light.
Your trust, I crave, yet can't attain,
No love for you, I must maintain.
If you but say, my heart, my soul,
If you but say, to make me whole,
At your first glance, I'd give my all,
Beyond all measure, heed your call.
From heavens high, the stars I'd seize,
From stellar heights, to bring you ease,
And pluck them down, a jeweled crown,
To adorn your cloak, as you are shown.
Oh, heedless beauty, unaware,
Just glance, a secret, hidden stare.
I'm restless, yes, though I deny,
No love for you within my eye.
You bloom in beauty, youth's embrace,
You shine with grace, in every space.
Who dares to say, you lack in grace?
Who dares to question your lovely face?
How can one tell, what heart's desire,
How can one say, set hearts on fire?
To meet your gaze? I won't agree,
No love for you, will bloom in me.
Oh, luscious youth, your spirit bright,
Oh, heedless beauty, your guiding light,
I'm restless, yes, though I deny,
No love for you within my eye.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Magar Ae Hasina-E-Bekabar"
Bhavesh Desai on Monday, March 11, 2013 Meena Shorey, Ajit, Yashodara Katju, Manmohan Krishna, Uma Devi, Amir Banu, Manju, Shakuntala, Batra, Sham Lal, Ramlal, Rajni, Ved Puri, Khatana, Mahinder; Story & Dialouges: I.S.Johar; Lyrics: Aziz Kashmiri; Music: Shyam Sunder; Singers: Sulochana Kadam, Satish Batra, Mohd.Rafi, Lata Mangeshkar
srjsv on Monday, February 14, 2011 It is a great pleasant surprise to find this song. I had lost the hope of hearing it again since long. Thank you sooooo much!!!
Jagjit Singh Ishar on Wednesday, December 24, 2014 There was another melodious & beautiful song in the movie "mausim aya hai
rangeen baji hai kahin sureeli been."
breezyawaaz on Tuesday, July 12, 2011 Great song, just astonished on hearing the sheer melody. Minimum
instruments and maximum melody - That makes a song evergreen
Bhavesh Desai on Monday, March 11, 2013 Mohd.Rafi + Sulochana Kadam for Ajit & Meena Shorey / Aziz Kashmiri & Shyam
Sunder