Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mai Aashiq Hu Baharo Ka, Fizaao Ka Nazaro Ka - मैं आशिक हूँ बहारो का, फिजाओं का नजरों का
mai ashiq hun baharo ka, nazaro ka fizao ka isharo ka
mai ashiq hun baharo ka, nazaro ka fizao ka isharo ka
mai mastana musafir hun, java dharati ke anjane kinaro ka
mai aashiq hun baharo ka
sadiyo se jag me ata raha mai
nae rag jivan me lata raha mai
har ek des me nit nae bhes me, mai aashiq hun baharo ka
fizao ka nazaro ka mai mastana musafir hun
java dharati ke ajane kinaro ka mai aashiq hun baharo ka
kabhi maine hans ke dipak jalae
kabhi ban ke badal ansu bahae
mera rasta pyar ka rasta, mai ashiq hun baharo ka
nazaro ka fizao ka isharo ka, mai mastana musafir hun
java dharati ke ajane kinaro ka, mai aashiq hun baharo ka
chala gar safar ko koi besahara
to mai ho liya sag liye ek tara
gata hua dukh bhulata hua, mai aashiq hun baharo ka
nazaro ka fizao ka isharo ka, mai mastana musafir hun
java dharati ke ajane kinaro ka, mai aashiq hun baharo ka
Poetic Translation - Lyrics of Mai Aashiq Hu Baharo Ka, Fizaao Ka Nazaro Ka
I am the lover of springs, of sights, of breezes, of whispers,
I am the lover of springs, of sights, of breezes, of whispers.
I am a wandering, joyous traveler, of the young earth's unknown shores,
I am the lover of springs.
For ages, I have wandered the world,
Adding new melodies to life's song.
In every land, in a new guise, I am the lover of springs,
Of sights, of breezes, of whispers, I am a wandering, joyous traveler,
Of the young earth's unknown shores, I am the lover of springs.
Sometimes I have lit lamps with laughter,
Sometimes, as a cloud, I have shed tears.
My path is the path of love, I am the lover of springs,
Of sights, of breezes, of whispers, I am a wandering, joyous traveler,
Of the young earth's unknown shores, I am the lover of springs.
If the journey becomes a lonely plight,
Then I embrace only you, my beloved.
Forgiving all sorrow, I am the lover of springs,
Of sights, of breezes, of whispers, I am a wandering, joyous traveler,
Of the young earth's unknown shores, I am the lover of springs.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.