|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
Video of this song is not available at any authorized channel at YouTube right now or the channel is not allowing embedding on our website.
We will add as soon as the video of the song is available. |
|
Lyrics of Mai Hu Kachhi Kal - मैं हूँ काची कली कचनारmain hu kaachi kali kachnar
chaalu jad ban than ke
main hu kaachi kali kachnar
chaalu jad ban than ke
mhare hibde me naina re baan
maro mat kas kas ke
re mhare hibde me naina re baan
maro mat kas kas ke
kar solah singaar gorni
jhino surmo saryo
roop suhano jad dekhyo
main to dildo haryo
mhare mande ri sun tu guhar
chhati mhari dhak dhadke
re mhare mande ri sun tu guhar
chhati mhari dhak dhadke
mhare hibde me naina re baan
maro mat kas kas ke
re mhare hibde me naina re baan
maro mat kas kas ke
sawan aawan kah gaya mhansu
kar gaya kor aneet
ginta ginta ghis gi mhari
anganya ri ret
dhola bita se barah tyohar
dilasa debe dat dat ke
dhola bita se barah tyohar
dilasa debe dat dat ke
main hu kaachi kali kachnar
chaalu jad ban than ke
main hu kaachi kali kachnar
chaalu jad ban than ke
han tode faganiye ansya
mat kumlaao gori
preetad li re rang so ramsya
sath sath holi
he tu kake solah singar
bidasa rahyo saj dhaj ke
he tu karke solah singar
bidasa rahyo saj dhaj ke
mhare hibde me naina re baan
maro mat kas kas ke
re mhare hibde me naina re baan
maro mat kas kas ke
bojhya marni jowan shu
kamariya ludh ludh jawe
dhul dhul jawe aa banro khadulo
kyon tu der lagawe
he tu ram gaya pardesha bhartar
milanne man tarse
he tu ram gaya pardesha bhartar
milanne man tarse
main hu kaachi kali kachnar
chaalu jad ban than ke
main hu kaachi kali kachnar
chaalu jad ban than ke
hole hole hichki chale
yadad li sikyawe
jane marvan dagaliye
baithi kag udawe
main to jasya mhare gharwar
gori ko man bhatke
re main to jasya mhare gharwar
gori ko man bhatke
mhare hibde me naina re baan
maro mat kas kas ke
re mhare hibde me naina re baan
maro mat kas kas ke
main hu kaachi kali kachnar
chaalu jad ban than ke
main hu kaachi kali kachnar
chaalu jad ban than ke
chaalu jad ban than ke
maro mat kas kas ke
chaalu jad ban than ke
maro mat kas kas ke

|
Poetic Translation - Lyrics of Mai Hu Kachhi Kal |
|
I am a tender bloom, a kachnar's grace,
walking proud, in this embellished space.
Oh, in my heart, your eyes, arrows of might,
do not pierce so deep, with all their light.
Do not pierce so deep, with all their light.
Adorned with sixteen graces, fair face, kohl-lined so fine,
Your beautiful form, and I, my heart, a willing twine.
Listen to my heart's plea, my chest a frantic beat,
Listen to my heart's plea, my chest a frantic beat.
Oh, in my heart, your eyes, arrows of might,
do not pierce so deep, with all their light.
Do not pierce so deep, with all their light.
You promised to return with the monsoon's call,
but you left me here, to face this empty wall.
Counting grains of sand, the hours slowly bleed,
My love, across twelve festivals, a promise to me, agreed.
I am a tender bloom, a kachnar's grace,
walking proud, in this embellished space.
walking proud, in this embellished space.
Oh, do not wilt, my love, in this spring's cruel tear,
Let us play Holi, in love's vibrant sphere.
You, with sixteen adornments, ready to depart, dressed so grand,
You, with sixteen adornments, ready to depart, dressed so grand.
Oh, in my heart, your eyes, arrows of might,
do not pierce so deep, with all their light.
Do not pierce so deep, with all their light.
The weight of youth, my waist, it bends and falls,
Why tarry still, when my beloved calls?
You've wandered far, in foreign lands, longing for my spouse, my heart aches.
You've wandered far, in foreign lands, longing for my spouse, my heart aches.
I am a tender bloom, a kachnar's grace,
walking proud, in this embellished space.
walking proud, in this embellished space.
Slowly the hiccups rise, memories now they sting,
As if the crow sits, by the road, a death it brings.
I'll go to my husband, my beloved's heart, it yearns,
I'll go to my husband, my beloved's heart, it yearns.
Oh, in my heart, your eyes, arrows of might,
do not pierce so deep, with all their light.
Do not pierce so deep, with all their light.
I am a tender bloom, a kachnar's grace,
walking proud, in this embellished space.
walking proud, in this embellished space.
Do not pierce so deep, with all their light.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|