Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mai Jadugar Matwala - मैं जादूगर मतवाला
mai jadugar matwala
mai bade seth ka sala
mera chinchpokli kaam
magar mera naam pakodi ram
pakodi ram, pakodi ram
mai jadugar matwala
o mai bade seth ka sala
mera chinchpokli kaam
magar mera naam pakodi ram
pakodi ram, pakodi ram
ladta nahi talvar se aur dhaal se
o ladta nahi talvar se aur dhaal se
mai jadu sikh kar aaya hu bengal se
b b b bengal se
sar par jo agar rakh du, jadu ki tokri
to chhokra ban jaye, pal bhar me chhokri
sar par jo agar rakh du, jadu ki tokri
to chhokra ban jaye, pal bhar me chhokri
chhuk chhuk murga bane kabutar
are bandar, billa ban jaye titar
chhuk chhuk murga bane kabutar
bandar, bila ban jaye titar
chhumantar, chhumantar, chhumantar
ab kita pakad sambhalo
are lakho me, chhuriya chali
aur karodo ne apni, ankhiya mali
jab bich bazar hum thumak ke chali
jab bich bazar hum thumak ke chali
jab bich bazar hum thumak
thumak thumak ke chali
jab bich bazar hum thumak ke chali
jab bich bazar hum thumak ke chali
baaje jab meri payal, kitne ho jate ghayal
baaje jab meri payal, kitne ho jate kayal
dekho ye sari duniya, mere husn ki ghayal
dekho ye sari duniya, mere husn ki ghayal
mai to rup ki aise sanche dhali
are jhum uthi dekh ke, delhi ki kali
jab bich bazar hum thumak ke chali
o jab bich bazar hum thumak ke chali
jab bich bazar hum thumak
thumak thumak ke chali
jab bich bazar hum thumak ke chali
Poetic Translation - Lyrics of Mai Jadugar Matwala
A mad magician, I,
Brother to a great merchant, I.
My trade, in Chinchpokli's lane,
Yet Pakodi Ram is my name.
Pakodi Ram, Pakodi Ram.
A mad magician, I,
Brother to a great merchant, I.
My trade, in Chinchpokli's lane,
Yet Pakodi Ram is my name.
Pakodi Ram, Pakodi Ram.
No sword I wield, nor shield I raise,
No sword I wield, nor shield I raise,
Magic's secrets, from Bengal's haze.
From Bengal's haze.
Upon the head, a mystic hold,
A boy transforms, a story told,
A boy transforms, a story told.
The train becomes a cooing dove,
A monkey turns to the sky above,
The train becomes a cooing dove,
A monkey turns to the sky above.
Hocus Pocus, vanish, gone,
Now, a book, your hold upon.
Oh, blades of knives in the millions gleam,
And eyes of billions, rub and dream.
As in the market's heart, I sway,
As in the market's heart, I sway,
As in the market's heart I sway,
As in the market's heart, I sway,
As in the market's heart, I sway.
My anklets chime, a siren's call,
The wounded fall, both great and small,
The wounded fall, both great and small,
Behold the world, by beauty bound,
Behold the world, by beauty crowned,
I, in a form, so finely spun,
Delhi's flower, begun to run.
As in the market's heart, I sway,
Oh, as in the market's heart, I sway,
As in the market's heart I sway.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.