|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Mai To Chhuriyo Ki Dhar Pe Karti Hu Pyar, Meri Najare Hai Teer - मैं तो छुरियों की धार पे करती हूँ प्यार, मेरी नजरे है तीरae jara bachke mai to churiyo ki dhar pe
mai to churiyo ki dhar pe karti hu pyar
meri najre hai teer meri palke katar o jara sochke
o jara sochke samjhke hona taiyar karne ko pyar
ho mai hu sholo ka aashik tufano ka yar
ho mai hu sholo ka aashik tufano ka yar
mujhe phulo se nafrat hai kato se pyar tu bhi sochke
tu bhi sochke samjhake hona taiyar karne ko pyar
ho ye magrur jawani meri jidhar bhi najar uthaye
ho ye magrur jawani meri jidhar bhi najar uthaye
purja purja karde dil ek jo mujhse takraye
mera husn jawan mera husn jawan jaise tikhi ho kaman
jaise luta jahan uthata tufan o jara soch ke
ho tu bhi sochke samjhake hona taiyar karne ko pyar
ho machal raha hai in aankho me tera husn or sabab
tu kahde to pi jau mai samjh ke isko sarab
ye jawani ka fatur ye jawani ka fatur kar dunga chur chur
tera tod ke garur tujhe paunga jarur tu bhi sochke
tu bhi sochke samjhake hona taiyar karne ko pyar
karne ko pyar karne ko pyar ha ha karne ko pyar

|
Poetic Translation - Lyrics of Mai To Chhuriyo Ki Dhar Pe Karti Hu Pyar, Meri Najare Hai Teer |
|
I dance on a razor's edge, a lover of blades,
My love, a dance upon their honed parades.
My eyes, arrows swift, my lashes, daggers keen,
Reflect before you leap, before you intervene.
I am the flame's devotee, the tempest's friend,
Despising blooms, for thorns my heart does bend.
Reflect with care, with wisdom understand,
Before you offer love, before you take my hand.
This prideful youth of mine, where'er its gaze does roam,
Shatters hearts to fragments, leaving none to call home.
My beauty, my youth, a bowstring taut and tight,
Like tempests unleashed, in all their raging might.
Reflect with care, with wisdom understand,
Before you offer love, before you take my hand.
Your beauty, your youth, within these eyes ignite,
A tempest brewing, in shadows of the night.
Say the word, and I'll drink you down like wine,
This fleeting youth, I'll shatter it, combine
Your pride with mine, I'll break it with my vow,
And find you, yes, I swear it even now.
Reflect with care, with wisdom understand,
Before you offer love, before you take my hand.
To love, to love, yes, to love.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|