Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Hame Na Chede Koi, Maidan Me Hum Jo Aa Jaaye - हमे ना छेड़े कोई, मैदान में हम जो आ जाये
hume na chede koi hum sataye baithe hai
gale me saat suro ko dabaye baithe hai
maidan me hum jo aa jaye maidan ki chhuti ho jaye
maidan me hum jo aa jaye maidan ki chhuti ho jaye
maidan me hum jo aa jaye maidan ki chhuti ho jaye
maidan ki chhuti ho jaye
are hotal ka diwala pit jaye darban ki chhuti ho jaye
hotal ka diwala pit jaye darban ki chhuti ho jaye
maidan me hum jo aa jaye maidan ki chhuti ho jaye
hey bande marte hai to acchi surat par
hai sukar mohabbat ke bande
marte hai to acchi surat par
marte hai to acchi surat par
marte hai to acchi surat par
har kisi pe jo ye marne lage samsan ki chhuti ho jaye
har kisi pe jo ye marne lage samsan ki chhuti ho jaye
hotal ka diwala pit jaye darban ki chhuti ho jaye
hotal ka diwala pit jaye darban ki chhuti ho jaye
maidan me hum jo aa jaye maidan ki chhuti ho jaye
maidan me hum jo aa jaye maidan ki chhuti ho jaye
accha hai ke is duniya me
abhi kuch sabji khore baki hai
accha hai ke is duniya me
abhi kuch sabji khore baki hai
kuch sabji khore baki hai kuch sabji khore baki hai
muh sab ke aagar lag jaye lahu
hayvan ki chhuti ho jaye
muh sab ke aagar lag jaye lahu
hayvan ki chhuti ho jaye
hotal ka diwala pit jaye darban ki chhuti ho jaye
hotal ka diwala pit jaye darban ki chhuti ho jaye
Poetic Translation - Lyrics of Hame Na Chede Koi, Maidan Me Hum Jo Aa Jaaye
Leave us be, we're wounded deep within,
Seven notes, a song choked in the throat.
If we descend upon the field, it flees,
If we descend, the field is left alone,
the field is left alone.
The hotel's ruin, the doorman's farewell,
The hotel's ruin, the doorman's farewell.
If we descend upon the field, it flees.
They die, these souls, for beauty's gentle face,
Oh, thanks to love, they die for beauty's grace,
die for beauty's grace,
die for beauty's grace.
If all succumb, the pyre's flames grow cold.
If all succumb, the pyre's flames grow cold.
The hotel's ruin, the doorman's farewell,
The hotel's ruin, the doorman's farewell.
If we descend upon the field, it flees,
If we descend upon the field, it flees.
It's good that in this world,
Some vegetarians still remain,
It's good that in this world,
Some vegetarians still remain,
Some vegetarians remain.
If all should taste the blood's sweet kiss,
The beast would vanish from this place.
If all should taste the blood's sweet kiss,
The beast would vanish from this place.
The hotel's ruin, the doorman's farewell,
The hotel's ruin, the doorman's farewell.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Hame Na Chede Koi, Maidan Me Hum Jo Aa Jaaye"
Riaz Ali on Saturday, December 04, 2010 Matchless upload. Qawali type songs of hindi films are so interesting and
particularly of Rafi Sahab. Immemorable. Superb. And what not and what not.