Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Main Hun Jhum Jhum Jhum Jhum Jhumaru - मैं हूँ झुम झुम झुम झुम झुमरू
odi duruduru dorudoru dei udhdu dudhdu dei di
mai hun jhum jhum jhum jhum jhumaru
fakkad ghumu banake ghumaru
mai ye pyar ka geet sunata chala
o mazil pe meri nazar, mai duniya se bekhabar
biti bato pe dhul udata chala
mai hun jhum jhum jhum jhum
fakkad ghumu banake ghumaru
mai ye pyar ka geet sunata chala
o mazil pe meri nazar, mai duniya se bekhabar
biti bato pe dhul udata chala
hei diridiri diridiri pakkur yudadei bagayo ka baga
hei diridiri diridiri pakkur minimini minimini av
yudadei bagayo ka baga
ei duruduru dorudoru duruduru odu deyi
mai hun jhum jhum jhum jhum jhumaru
fakkad ghumu banake ghumaru
sath me hamasafar na koi karava
o bhola bhala sidha sada lekin dil ka hun shahazada
hai ye meri zami ye mera aasama
mai hun jhum jhum jhum jhum jhumaru
fakkad ghumu banake ghumaru
pyar sine me hai har kisi ke liye
o mujhko pyara har inasan dilawalo pe hun kuraban
zindagi hai meri zindagi ke liye
yedili yudili o ho yudili yedili o
adili yudili o ho yudili yudili o
mai hun jhum jhum jhum jhum jhumaru
fakkad ghumu banake ghumaru
mai ye pyar ka geet sunata chala
o mazil pe meri nazar, mai duniya se bekhabar
biti bato pe dhul udata chala
yedili yudili o ho yudili yedili o
adili yudili o ho yudili yudili o
yedili yudili o ho yudili yedili o
adili yudili o ho yudili yudili o
Poetic Translation - Lyrics of Main Hun Jhum Jhum Jhum Jhum Jhumaru
Echoes dance, a river's flow,
I am the music, watch me go.
A vagabond's heart, a spinning tune,
This love's song, beneath the moon.
My gaze fixed, on journey's end,
Oblivious to world, I transcend.
Dusting off the past's embrace,
I am the music, in this space.
A vagabond's heart, a spinning tune,
This love's song, beneath the moon.
My gaze fixed, on journey's end,
Oblivious to world, I transcend.
Dusting off the past's embrace.
Hear the birds, the gardens bloom,
Hear them sing, dispelling gloom.
Gardens dance, in vibrant hues,
Echos hum, as song ensues.
I am the music, watch me go.
A vagabond's heart, a spinning tune,
No caravan, no traveling band,
A simple soul, in promised land.
My heart a king, my spirit free,
This earth, my home, this sky for me.
I am the music, watch me go.
A vagabond's heart, a spinning tune,
Love resides within each breast,
For all I care, and all I test.
My life is life, a vibrant quest.
Echoes rise, and softly fall,
Echoes rise, embracing all.
I am the music, watch me go.
A vagabond's heart, a spinning tune,
This love's song, beneath the moon.
My gaze fixed, on journey's end,
Oblivious to world, I transcend.
Dusting off the past's embrace.
Echoes rise, and softly fall,
Echoes rise, embracing all.
Echoes rise, and softly fall,
Echoes rise, embracing all.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.