Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Main Main Main Cartoon - मैं मैं मैं कार्टून
main main main main cartoon
main main main main cartoon
baj raha hai baar-baar dil ka teliphuun
main main main main cartoon
incomplete song
aaja dil ke hotalon me ghuum le zara
pyaar ki bahaar le ke jhuum le zara
hamako to khilaayiye ji taaza halava sun
main main main main cartoon
main main main main cartoon
baj raha hai baar-baar dil ka teliphuun
main main main main cartoon
aaj is zamin pe to apana raaj hai
topi isako mat kaho ji sar pe taaj hai
yuun chamak raha huun jaise koyi moon
main main main main cartoon
main main main main cartoon
baj raha hai baar-baar dil ka teliphuun
main main main main cartoon
ham gulaam aapake hain lijiye bandagi
aapake qaram se hai hamaari zindagi
ye jahaaj jaayega ji sidhe deharaaduun
main main main main cartoon
main main main main cartoon
baj raha hai baar-baar dil ka teliphuun
main main main main cartoon
main arab ki huur tere paas aayi huun
reshami naqaab mein bahaar laayi huun
gesuon ka daal dijiye hamape monsoon
main arab ki huur
part 2:
phuul jab khila to aayin shok titaliyaan
aashiyaan bana to aayin ghir ke bijaliyaan
dar yahi hai kar na jaayein aarazuu ka kuun
main main main
Poetic Translation - Lyrics of Main Main Main Cartoon
I, I, I, a cartoon, I, I, I, a cartoon,
The heart's telephone rings, a persistent tune.
I, I, I, a cartoon,
Come, wander through the heart's hotels, a fleeting stay,
Bring forth the spring of love, and sway.
Serve us, oh, the freshest halva soon.
I, I, I, a cartoon, I, I, I, a cartoon,
The heart's telephone rings, a persistent tune.
I, I, I, a cartoon.
On this earth, today, our reign unfurls,
Don't call this cap, it's a crown for the world,
I shine so bright, like a radiant moon.
I, I, I, a cartoon, I, I, I, a cartoon,
The heart's telephone rings, a persistent tune.
I, I, I, a cartoon.
We are your slaves, we offer our devotion,
By your grace, we find our ocean.
This ship will sail directly to Dehradun.
I, I, I, a cartoon, I, I, I, a cartoon,
The heart's telephone rings, a persistent tune.
I, I, I, a cartoon.
I, a celestial nymph, have come to you,
In silken veils, I bring the spring anew,
Let your tresses, a monsoon, on us now be strewn, I, Arab nymph.
When flowers bloom, flirtatious butterflies arrive,
When nests are built, the lightning storms revive,
Fear remains, lest desires are slain, I, I, I.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Main Main Main Cartoon"
missoni2009 on Thursday, October 21, 2010 adore this song. i love how rafi sings aise chamak raha hoon main jaise koyi moon. love the smooth rendition of the word moon. (i hope that's what he says)
samarjitacharjee on Sunday, July 25, 2010 My absolute favourite.. thanks for uploading this :)
rumahale on Monday, November 26, 2012 Lyrics by Hasrat Jaipuri.
Jyotiswaroop Pandey on Sunday, April 12, 2015 rafi at his best.