Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Maine Tujhe Kabhie Kuch Kaha Tha Jo Bhi Kha Wo Kiya - मैंने तुझे कभी कुछ कहा था जो भी कहा वो किया
maine tujhe kabhi kuch kaha tha jo bhi kaha wo kiya
maine tujhe kabhi kuch kaha tha jo bhi kaha wo kiya
sada ke ye rishte nibhane hai sada
maine tujhe kabhi kuch kaha tha jo bhi kaha wo kiya
sada ke ye rishte nibhane hai sada
maine tujhe kabhi kuch kaha tha jo bhi kaha wo kiya
dulha banunga mai baja bajega
dulhan banegi tu mandap sajega
dulha banunga mai baja bajega
dulhan banegi tu mandap sajega
fir tu meri mang yu bharega jo bhi kaha wo kiya
sada ke ye rishte nibhane hai sada
maine tujhe kabhi kuch kaha tha jo bhi kaha wo kiya
phulo ki sej pe do dil milenge
mahkegi jindagi sapne khilenge
phulo ki sej pe do dil milenge
mahkegi jindagi sapne khilenge
har daur me apna pyar dega jo bhi kaha wo kiya
sada ke ye rishte nibhane hai sada
maine tujhe kabhi kuch kaha tha jo bhi kaha wo kiya
apna to mel hai sadiyo purana
juda kar sakega na humko zamana
apna to mel hai sadiyo purana
juda kar sakega na humko zamana
mai hu teri tu bhu mera rahega jo bhi kaha wo kiya
sada ke ye rishte nibhane hai sada
maine tujhe kabhi kuch kaha tha jo bhi kaha wo kiya
jo bhi kaha wo kiya
Poetic Translation - Lyrics of Maine Tujhe Kabhie Kuch Kaha Tha Jo Bhi Kha Wo Kiya
I pledged to you, each word a vow, a deed,
Forever bound, these ties, our souls decreed.
I pledged to you, each word a vow, a deed,
Forever bound, these ties, our souls decreed.
I pledged to you, each word a vow, a deed.
A groom I'll be, the music will ignite,
A bride you'll be, beneath the sacred light.
A groom I'll be, the music will ignite,
A bride you'll be, beneath the sacred light.
And I shall grace your parting with all I've said,
Forever bound, these ties, our souls decreed.
I pledged to you, each word a vow, a deed.
On beds of blooms, two hearts will intertwine,
Life's fragrance blooms, where dreams forever shine.
On beds of blooms, two hearts will intertwine,
Life's fragrance blooms, where dreams forever shine.
Through every age, our love will brightly gleam,
Forever bound, these ties, our souls decreed.
I pledged to you, each word a vow, a deed.
Our union's roots, in ages past entwined,
No passing time can tear our souls designed.
Our union's roots, in ages past entwined,
No passing time can tear our souls designed.
I am yours, and you shall be with me,
Forever bound, these ties, our souls decreed.
I pledged to you, each word a vow, a deed,
Each deed.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.