Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Preity Zinta - preity_zinta_001.jpg
Preity Zinta


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
4.19 - 16 votes
Manoj Kumar
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.19
Total Vote(s) : 16
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Manmohan Murali Teri Bairan Ban Gayi - मनमोहन मुरली तेरी बैरन बन गयी

manmohan murali teri bairan ban gayi haye
baje to radha bawri na baje to man akulaye
suno ek din ki bat thi wo poonam ki rat
suno ek din ki bat thi wo poonam ki rat
radha baithi thi jamuna ke teer
badi man me adhir bhare naino me neer
nahi aaye salone sawre akulane lage naina ha bawre
tabhi boli sakhi dekh bholi sakhi
tere murli wale sham aa gaye
tere man ke mohan sham aa gaye
tere sapno ke ghanshyam aa gaye
to radha boli radha boli radha boli

radha boli radha boli bade ji tum aaye ho
jaise hamko tumhare bin chain nahi
apni murli me ras bhar laye ho
jaise hamko tumhare bin chain nahi
radha boli bade ji tum aaye ho
jaise hamko tumhare bin chain nahi radha boli

bahe naino se neer kya tumhaare liye
uthe tan man me peed kya tumhare liye
uthe hirday ka dhir kya tumhare liye
lage virah ka teer kya tumhare liye
mera dukhda bada dukhda mitane aaye ho
jaise hamko tumhare bin chain nahi
apni murli me ras bhar laye ho
jaise hamko tumhare bin chain nahi
radha boli bade ji tum aaye ho
jaise hamko tumhare bin chain nahi radha boli

koi karta ho maan to aji tumko kya
koi karta ho maan to aji tumko kya
jaye virahan ki aan to aji tumko kya
koi kho dale pran to aji tumko kya
koi de dale jan to aji tumko kya
jab khud ko jab khud ko padi tab aaye ho
jaise hamko tumhare bin chain nahi
apni murli me ras bhar laye ho
jaise hamko tumhare bin chain nahi
radha boli bade ji tum aaye ho
jaise hamko tumhare bin chain nahi radha boli


lyrics of song Manmohan Murali Teri Bairan Ban Gayi

Poetic Translation - Lyrics of Manmohan Murali Teri Bairan Ban Gayi
Your flute, enchanting, now a cruel foe, alas,
When it plays, Radha mad, when silent, heart does fast.
Listen, a tale of a day, a moonlit night's gleam,
Listen, a tale of a day, a moonlit night's dream.
Radha sat by the Yamuna's shore,
Her heart in unrest, her eyes overflow.
My dark-hued lover, he did not appear,
Her eyes, bewildered, brimmed with a tear.
Then spoke her friend, so innocent and pure,
"Your flute-playing Shyam has come, be sure,
Your heart's charmer, Shyam has arrived,
Your dream's dark cloud, he has revived."
Then Radha spoke, Radha cried, Radha sighed,

"Oh, you have come, my love, you have come at last,
As without you, my peace is surpassed.
You have filled your flute with nectar's art,
As without you, my peace departs.
Oh, you have come, my love, you have come at last,
As without you, my peace is surpassed."

Do tears flow from my eyes, only for you?
Does pain rise in my soul, only for you?
Does the heart's patience diminish, only for you?
Does the arrow of separation pierce, only for you?
You came to erase my woes, my grievous plight,
As without you, my peace takes flight.
You have filled your flute with nectar's art,
As without you, my peace departs.
"Oh, you have come, my love, you have come at last,
As without you, my peace is surpassed."

If one’s pride is lost, what matters to you?
If a grieving woman's honor is lost, what is new?
If one loses their life, what then to you?
If one gives up life, what will you do?
When your own self faltered, then did you appear,
As without you, my peace holds no cheer.
You have filled your flute with nectar's art,
As without you, my peace departs.
"Oh, you have come, my love, you have come at last,
As without you, my peace is surpassed."

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Manoj Kumar, Ameeta, Jeevan, S N Tripathi
Singer: Asha Bhosle, Mahendra Kapoor, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Geeta Dutt, Manna Dey, Mubarak Begum
Lyricist: Bharat Vyas
Music Director: S N Tripathi
Film Director: S N Tripathi
External Links: Piya Milan Ki Aas at IMDB    
Watch Full Movie: Piya Milan Ki Aas at YouTube    Piya Milan Ki Aas at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Soldier (1998)
Soldier (1998)
Namak Halaal (1982)
Namak Halaal (1982)
Ghulami (1985)
Ghulami (1985)
Baadshah (1999)
Baadshah (1999)
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy