Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Marta Hai Koi To Mar Jaaye - मरता है कोई तो मर जाये
marta hai koi to mar jaaye marta hai koi to mar jaaye
hum apna nishana kyun chode hum apna nishana kyun chode
dilwale bachaye dil apna dilwale bachaye dil apna
hum teer chalana kyun chode dilwale bachaye dil apna
majbur naa ho to ishk hi kya majbur naa ho to ishk hi kya
magrur naa ho to husn hi kya tum humko manana kyun chodo
hum tumko satana kyun chode hum tumko satana kyun chode
dilwale bachaye dil apna
jo humko nasihat karte hai jo humko nasihat karte hai
wo apna jamana dekh chuke dekh chuke
hum par bhi jawani aayi hai hum par bhi jawani aayi hai
hum apna jamana kyun chode hum apna jamana kyun chode
dilwale bachaye dil apna
duniya to hamare saamne hai duniya to hamare saamne hai
jannat ka pata kya hoke naa ho jaannt mein chupi daulat ke liye
duniya ka khajana kyun chode dilwale bachaye dil apna
Poetic Translation - Lyrics of Marta Hai Koi To Mar Jaaye
Let him die who must, let him die,
Why should we forsake our aim, forsake our aim?
The heart's own lovers guard the heart,
Why should we cease to launch our arrows, our arrows of desire?
The heart's own lovers guard their own.
What is love without constraint, without constraint?
What is beauty if it is not proud?
Why should you cease to court us, to court us?
Why should we cease to torment you, to torment you?
The heart's own lovers guard their own.
Those who offer us advice, offer us advice,
Have seen their days come and go, come and go.
Youth has arrived for us too, for us too.
Why should we abandon our time, abandon our time?
The heart's own lovers guard their own.
The world lies before us, before us,
What of paradise, whether it exists or not?
For the treasure hidden in paradise,
Why should we abandon the world's riches, riches of the world?
The heart's own lovers guard their own.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.